[歌詞] WINNER-[EVERYD4Y] 12. HAVE A GOOD DAY

看板WINNER作者 (允浩阿!)時間6年前 (2018/04/05 00:25), 編輯推噓43(43019)
留言62則, 42人參與, 6年前最新討論串1/1
即使你在遠方也不要感到寂寞 我會在你身旁 看看這裡 我會以笑臉跟你打招呼 月亮升起的凌晨 這個地方沒有你 現在 我了解這已是結局 只剩「一路順風」這句話 神一點都不公平 時間也不會替我暫停 開始和結束也不一樣 有點言之過早 不要說謊 在約定好的時間離開吧 不要說 那句Bye 雖然我現在還沒準備好 Pray for your life 我親愛的你 過得好嗎 現在才問出來 即使你已經在那邊了 Have a good day, have a good day, have a good day 可以看見我的結局吧 為什麼現在才感到後悔 直到那時為止 Have a good day, have a good day, have a good day in heaven LA LA LA LA LA LA LA, LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA, LA LA - 現在依然無法抹去 與你的對話 一輩子都不會消失的1 真的很孤單 說著要忘卻著活下去 但還是又回頭看 我會銘記 第二次的Kiss和下著雨的黑夜 我們在同一個空間 活在不同的時光裡 與你相仿的身軀是空虛的 只留下語氣和行動 到了凌晨時分 就打開門埋怨我吧 是不是抓不住化作雲煙飛走的你? 不要說謊 在約定好的時間離開吧 不要說 那句Bye 雖然我現在還沒準備好 Pray for your life 我親愛的你 過得好嗎 現在才問出來 即使你已經在那邊了 Have a good day, have a good day, have a good day 可以看見我的結局吧 為什麼現在才感到後悔 直到那時為止 Have a good day, have a good day, have a good day in heaven 冰冷的地方獨自留下的傷痛 我無法了解 只有閉上眼祈禱 我的雙手仍留有你的溫度 我會乞求 讓我的聲音可以觸及到那邊為止 我親愛的你 過得好嗎 現在才問出來 即使你已經在那邊了 Have a good day, have a good day, have a good day 可以看見我的結局吧 為什麼現在才感到後悔 直到那時為止 Have a good day, have a good day, have a good day in heaven 我親愛的你 你到底在哪裡 有時會忽然想起你 但不管你在哪 Have a good day, have a good day, have a good day 究竟是否能看到我的結局呢 為什麼現在才後悔地問出來 無論你在什麼地方 Have a good day, have a good day, have a good day in heaven 即使你在遠方也不要感到寂寞 我會在你身旁 看看這裡 我會以笑臉跟你打招呼 -- 翻譯:ood87521@ptt 若要轉載請先站內信告訴我~謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.38.149 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WINNER/M.1522859149.A.790.html

04/05 00:27, 6年前 , 1F
感謝ood大!!!!辛苦了!!!!
04/05 00:27, 1F

04/05 00:27, 6年前 , 2F
先推一個辛苦ood大翻完整張專輯了(按摩
04/05 00:27, 2F

04/05 00:27, 6年前 , 3F
謝謝ood大~辛苦惹
04/05 00:27, 3F

04/05 00:27, 6年前 , 4F
辛苦了!!!
04/05 00:27, 4F

04/05 00:28, 6年前 , 5F
推ood大!! 12首好辛苦啊!!!!
04/05 00:28, 5F

04/05 00:28, 6年前 , 6F
謝謝翻譯!!這首日語韓語都好感人ㄒㄒ
04/05 00:28, 6F

04/05 00:28, 6年前 , 7F
「第二次的Kiss和下著雨的黑夜」QQ...真的是她
04/05 00:28, 7F

04/05 00:28, 6年前 , 8F
ood大辛苦了!!!!!邊刷榜還能邊看歌詞翻譯好幸福!!!
04/05 00:28, 8F

04/05 00:28, 6年前 , 9F
謝謝ood大~~蛋黃們快來幫忙一起按摩~
04/05 00:28, 9F

04/05 00:28, 6年前 , 10F
辛苦了!!謝謝翻譯!現在正在一遍聽一遍看每首歌詞
04/05 00:28, 10F

04/05 00:28, 6年前 , 11F
04/05 00:28, 11F

04/05 00:29, 6年前 , 12F
之前看日文版 應該就滿確定是她了QQ 雖然到現在還是100%確
04/05 00:29, 12F

04/05 00:29, 6年前 , 13F
04/05 00:29, 13F

04/05 00:29, 6年前 , 14F
感謝辛苦的ood大~~~((幫你捏捏
04/05 00:29, 14F

04/05 00:29, 6年前 , 15F
*現在還是不能
04/05 00:29, 15F

04/05 00:30, 6年前 , 16F
ood大辛苦了!!感謝全專翻譯!
04/05 00:30, 16F

04/05 00:30, 6年前 , 17F
為啥我今天一直打錯字啊(抓頭)
04/05 00:30, 17F

04/05 00:30, 6年前 , 18F
感謝ood大!!
04/05 00:30, 18F

04/05 00:30, 6年前 , 19F
ood大辛苦了~~~
04/05 00:30, 19F

04/05 00:34, 6年前 , 20F
感謝ood大~看完翻譯後更喜歡這張專輯了!!
04/05 00:34, 20F

04/05 00:34, 6年前 , 21F
謝謝ood大!辛苦了(幫妳搥肩膀
04/05 00:34, 21F

04/05 00:34, 6年前 , 22F
C大 什麼什麼確定是「她」?恩恩?
04/05 00:34, 22F

04/05 00:35, 6年前 , 23F
ood大,辛苦惹。(捶肩)
04/05 00:35, 23F

04/05 00:36, 6年前 , 24F
謝謝ood大辛苦了(按摩按摩
04/05 00:36, 24F

04/05 00:37, 6年前 , 25F
某位因為事故過世的高中同學
04/05 00:37, 25F

04/05 00:37, 6年前 , 26F
團名其實我忘記了...(遮臉
04/05 00:37, 26F

04/05 00:38, 6年前 , 27F
感謝ood大全專翻譯!!
04/05 00:38, 27F

04/05 00:38, 6年前 , 28F
那裡是指那位朋友以前唱過的歌曲
04/05 00:38, 28F

04/05 00:38, 6年前 , 29F
應該是ladies code(吧...
04/05 00:38, 29F

04/05 00:39, 6年前 , 30F
之前出日版圓有說這歌是寫給一個不在了的朋友
04/05 00:39, 30F

04/05 00:40, 6年前 , 31F
謝謝c大跟su大幫忙解答♥
04/05 00:40, 31F

04/05 00:40, 6年前 , 32F
ladies code的恩妃 是MINO藝高同學,所以有人猜這首歌是寫
04/05 00:40, 32F

04/05 00:40, 6年前 , 33F
她的
04/05 00:40, 33F

04/05 00:40, 6年前 , 34F
#1QUiYd8W 這篇推文有討論到
04/05 00:40, 34F

04/05 00:43, 6年前 , 35F
「凌晨」、「一路順風」、「下著雨的黑夜」QQ
04/05 00:43, 35F

04/05 00:43, 6年前 , 36F
好像都不在日版歌詞中,全跟那件事相關QQ
04/05 00:43, 36F

04/05 00:44, 6年前 , 37F
歌詞的通訊軟體從LINE變成咖透了XD
04/05 00:44, 37F

04/05 00:45, 6年前 , 38F
第二次親吻是該團之前的歌,下著雨的黑夜是出事的時間
04/05 00:45, 38F

04/05 00:45, 6年前 , 39F
記得MINO同學的最後一條推特也是在講下雨的事情QQ
04/05 00:45, 39F

04/05 00:48, 6年前 , 40F
謝謝ood大~翻譯辛苦了!歌詞都好有意境,順著曲目聽
04/05 00:48, 40F

04/05 00:48, 6年前 , 41F
能感受到他們編排的用心
04/05 00:48, 41F

04/05 00:50, 6年前 , 42F
ood大辛苦了~(搥背)
04/05 00:50, 42F

04/05 00:52, 6年前 , 43F
再聽一次搭配歌詞真的會哭出來QAQ
04/05 00:52, 43F

04/05 00:55, 6年前 , 44F
感謝解答嗚嗚
04/05 00:55, 44F

04/05 00:55, 6年前 , 45F
這次真的必買了
04/05 00:55, 45F

04/05 00:58, 6年前 , 46F
推ood大#辛苦頌 嗚 重複的have a good day好感傷
04/05 00:58, 46F

04/05 01:04, 6年前 , 47F
翻譯完整專辛苦了!!
04/05 01:04, 47F

04/05 01:05, 6年前 , 48F
真的謝謝odd大!
04/05 01:05, 48F

04/05 01:14, 6年前 , 49F
感謝ood大!!!這首歌聽了很難過
04/05 01:14, 49F

04/05 01:15, 6年前 , 50F
謝謝ood大!很喜歡這首歌,但想到背後故事都會感傷QQQQ
04/05 01:15, 50F

04/05 01:19, 6年前 , 51F
謝謝ood大~辛苦了!這首搭配著歌詞看真的覺得難過QQ
04/05 01:19, 51F

04/05 05:01, 6年前 , 52F
好喜歡這首歌,原來這麼有意義
04/05 05:01, 52F

04/05 05:11, 6年前 , 53F
推,謝謝
04/05 05:11, 53F

04/05 08:10, 6年前 , 54F
感謝ood大!真的辛苦了!
04/05 08:10, 54F

04/05 08:39, 6年前 , 55F
謝謝ood大,辛苦了!!
04/05 08:39, 55F

04/05 08:52, 6年前 , 56F
很喜歡這首歌也很心痛
04/05 08:52, 56F

04/05 09:16, 6年前 , 57F
真的感謝ood大!!!!
04/05 09:16, 57F

04/05 09:22, 6年前 , 58F
謝謝ood大,讓蛋黃們可以看歌詞刷榜,辛苦了~
04/05 09:22, 58F

04/05 11:33, 6年前 , 59F
ood大辛苦了!!!這首真的很難過QQ
04/05 11:33, 59F

04/05 12:24, 6年前 , 60F
ood大辛苦了!!感謝啊啊啊
04/05 12:24, 60F

04/07 15:56, 6年前 , 61F
不懂韓文 聽HAGD韓文版的時候一直聽到栽伊呀~XDDD
04/07 15:56, 61F

04/07 22:15, 6年前 , 62F
QQ
04/07 22:15, 62F
文章代碼(AID): #1QnFoDUG (WINNER)