Fw: [閒聊] 翻譯「フカヨミ」

看板Vocaloid作者 (WildDagger)時間14年前 (2012/02/18 19:12), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1FFuUGvX ] 作者: hoyunxian (WildDagger) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 翻譯「フカヨミ」 時間: Sat Feb 18 19:12:13 2012 又來侵犯作者的翻譯權了(默) 這次是NHK「週刊ニュース深読み」的初音未來特集中公布的, 由八王子P作詞、作曲的「フカヨミ」。 本当にそれだけ? 実はまだ何かあるんじゃない? 裏側まで気になっちゃう つい深読みしちゃうの セカイは新しいことで溢れてる だからもっともっと知りたいな 見たことのない景色がきっとそこには 広がっているはずよ 好奇心は止まらない 好奇心は止まらない つい深読みしちゃうの ------------------------------------- 真的只有這樣而已嗎? 其實還有什麼對吧? 連沒看到的那一面都要注意 忍不住就會想太多 這世界一直都有新東西出現 所以會非常非常想要知道呢 你絕對沒看過的景色 就在這裡的你眼前展開 好奇心停不下來 好奇心停不下來 忍不住就會想太多 ------------------------------------- 確實有種要人打破砂鍋問到底的意涵呢。 然後,FULL希望(喂) 順帶一提,2/19早上7:00(台灣時間6:00)NHK節目「おはよう日本」要專訪八王子P。 有興趣的話可以注意一下。 --

02/13 15:33,
妳們為何要在雪串放火呢
02/13 15:33

02/13 15:33,
ζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζζ
02/13 15:33

02/13 15:33,
ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ
02/13 15:33

02/13 15:34,
ξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξξ
02/13 15:34

02/13 15:36,
因為原PO手快凍僵了
02/13 15:36

02/13 15:36,
放火燒QB取暖
02/13 15:36
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.57.223 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: hoyunxian (220.137.57.223), 時間: 02/18/2012 19:12:24

02/18 20:38, , 1F
八王子P自作詞嗎www好像很棒
02/18 20:38, 1F

02/21 18:35, , 2F
其實語氣比較像是說自己想太多 只是最後似乎想太多也不錯XD
02/21 18:35, 2F

02/21 18:36, , 3F
つい深読みしちゃうの≒忍不住就會想太多
02/21 18:36, 3F
了解,已修正。 ※ 編輯: hoyunxian 來自: 59.112.213.233 (02/23 01:47)
文章代碼(AID): #1FFuUP8A (Vocaloid)