[創作] Hayabusa & Veladi al la Suno (皆詞作)

看板Vocaloid作者 (WildDagger)時間14年前 (2010/05/31 22:16), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
和上次翻唱的那首SHO桑寫的歌曲不一樣, 這次的是我自己寫的歌詞...... 其實我自己也有寫曲,但還是因為同樣的問題,所以是我自己唱的,也沒編曲, 因為不算是用V家作的歌曲所以連結我貼在Create版上,想聽聽看的去那邊找一下吧。 (雖然自覺很糟就是Orz) 至於這首Hayabusa有小小的文字遊戲,想玩的就找找看吧(笑) ------------------------------------------------------------------------------ チイサナユメ テノヒラニモエテイタ キットサカス ボクハマモリタイ ユウキヲモチ タカイアノソラガ メザシテ ウゴイテル ハジマルヨ ボクノジンセイストーリー ハジマリトオワリ ズットツナイデ ヤケル オモイ ボクハモチツケ コノソラカケヌケテ ブチコワセテ セカイノジョウシキ サァ イコウ ドンナトキモ オイカケテ イツカオワル コノナガイナガイタビ トビツヅケテ ソレハシュクメイダ カマワナイ ボクハソノシメイガ ツラヌク ワタセルモノ ツギノジダイヘ ミライノユメヲオクッタ ハジマリトオワリ ズットツナイデ ヤケル オモイ ボクハモチツケ コノソラカケヌケテ ブチコワセテ セカイノジョウシキ サァ イコウ ドンナトキモ オイカケテ ミエナイイト ソレハヤクソクヨ ソウ イクワヨ 「ネェ ドコヘイク?」 「ドコデモイク!」 セカイノハデマデニ ルーキーノヨウハイイ ミンナスベテハウチュウノショシンシャ バカジャナイ アワテズイソイデセイカクニススメ ハジマリトオワリ ズットツナイデ ヤケル オモイ ボクハモチツケ コノソラカケヌケテ ブチコワセテ セカイノジョウシキ サァ イコウ ドンナトキモ オイカケテ ------------------------------------------------------------------------------ 接下來這首Veladi al la Suno是為那個太陽帆探測器伊卡洛斯寫的歌詞。 Veladi al la Suno是世界語的「朝太陽航行」的意思。 中間那一段英文我想應該是RAP段落(默) ------------------------------------------------------------------------------ 太陽に伸ばす 「掴んで欲しい」 呟いて 頭振りって 「そんな無理」 それは君の返信 それでも 夢を掴んで欲しい 無理のことはやめ ほら 俺はもう 帆を揚げて 無駄なこともいい その夢 きっと叶う 俺自身の夢だから 誰も止まらない 風に乗って 宇宙(コスモス)の中で航行 太陽へ飛べ 世界へ飛べ 夢の叶う道に 「それはすべて」 呟いて 頭振りって 「そうじゃだめ」 それは君の返信 それでも 俺もう飛んで続けて だめのことはやめ ほら 俺は今 帆を揚げて 壁がいるもいい 勇気一つを友にして もうすべてが突破するよ! 誰も止まらない 風に乗って 宇宙(コスモス)の中で航行 太陽へ飛べ 世界へ飛べ Sailing to the Sun, it's my entire dream. Maybe you will think that it is just a mythology. But soon you will know it's not a mythology, not an old legend, not a folk because I will fulfill it. Just sit there and watch how I do for pursuit of this dream. I'm IKAROS, and I am legend in now a time. それでも 夢を掴んで欲しい 無理のことはやめ ほら 俺はもう 帆を揚げて 無駄なこともいい その夢 きっと叶う 俺自身の夢だから 壁がいるもいい 勇気一つを友にして もうすべてが突破するよ! 誰も止まらない 風に乗って 宇宙(コスモス)の中で航行 太陽へ飛べ 世界へ飛べ 全世界が見える それが俺の存在 その時のため 終わらない世界へ 行こう ------------------------------------------------------------------------------ 還是很希望有誰可以幫忙作曲+調教看看(死) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.59.245 ※ 編輯: hoyunxian 來自: 220.137.59.245 (05/31 22:16) ※ 編輯: hoyunxian 來自: 220.137.59.245 (05/31 22:16)

05/31 23:00, , 1F
第一首應該是副歌的地方有著歌名? ハヤブサ?
05/31 23:00, 1F
不只喔w 還有一些......再找找看吧。

05/31 23:02, , 2F
頭文字
05/31 23:02, 2F
※ 編輯: hoyunxian 來自: 220.137.59.245 (05/31 23:41)

06/01 02:10, , 3F
頭文字XD 這個ミネルバ是鋼彈UC的還是希臘神話的XD
06/01 02:10, 3F
都不是ww ミネルバ是MINERVA,是隼鳥號上面搭載的小行星探查器, 本來應該是要掉在糸川星上當永久住戶,但發生了點問題, 現在這個小行星探查器仍在宇宙中無止盡漂流著...... ※ 編輯: hoyunxian 來自: 140.122.61.214 (06/01 12:58)
文章代碼(AID): #1C0yIcmO (Vocaloid)