Re: [討鞭] Enter sandman

看板Vocal作者 (查桃)時間13年前 (2010/10/26 17:54), 編輯推噓12(12017)
留言29則, 13人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
大家好 我又來惡搞了>< 這是新的版本 http://www.youtube.com/watch?v=H0PU6b2r54c
這是上次的版本 http://www.youtube.com/watch?v=my9dYCoLAKc
感謝很多大大給我意見 我針對之前被指出來的缺點 試著去改進 希望多多少少能比上次好一些 我本來想徵0404+beta58a但徵不到 先跟朋友借一個比較好的麥克風 只是還是沒前級 如果說聽起來還是整個悶 那就抱歉了 以後我器材弄到手再來討鞭 0rz 總結大大們給我的意見 上次我有幾個缺點 1. 咬字 2. 發音很怪, 單字尾巴的子音沒唸出來 3. 莫名的喜感, 台客感 4. 音準 5. 聲線無起伏 關於咬字與發音 我想這次還是蠻鳥的 不是母語果然還是比較困難 台客感大概也是這個原因吧 單字結尾的子音我都有注意 但跟歌混在一起後 好像都被吃光光了 根本聽不見>< 至於莫名的喜感 我思考了很久 我想就如 IstandTIPTOE 所言 沒練熟 硬擠著唱 下場就是根本沒到位 像半調子模仿一樣可笑吧 音準問題 越錄越佩服出唱片的歌手 我唱了好幾次勉強有一次好一點點的 要整首都不走音真是困難啊... 或許分段錄可以 但我就沒那麼會edit了 最後 cigaretteass 所說的聲線起伏... 對不起我想破頭還是不懂>< 如果大大願意再指導一下就太感謝了 0rz 上次大家的推文我就附在下面囉 : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 111.184.177.242 : → KOF98992000:在家錄音 最好是有錄音卡 09/18 21:23 : 推 cigaretteass:聲線完全沒有起伏 就只是把音階唱出來而已 09/19 00:52 : → cigaretteass:你可以把這首歌聽得更細一點看看 會比較知道各段落 09/19 00:53 : → cigaretteass:怎麼表達 09/19 00:53 : 推 RCmk199x:推樓上 09/19 01:28 : 推 RCmk199x:不知為何 聽到最後有種莫名的喜感 09/19 01:30 : 推 alice1012v18:發音很怪 09/19 14:26 : → alice1012v18:還有英文字尾的的s t d 之類的要念出來 09/19 14:28 : → alice1012v18:例如never never lan"d" 09/19 14:35 : 推 flyinbread:有種莫名的喜感 09/19 16:35 : → Nuspran:感謝大家的指導... 我砍掉重練... 09/19 18:50 : → IstandTIPTOE:樓樓上的感覺我接收到了.. 每些地方真的有。 09/19 19:36 : → IstandTIPTOE: ↑某 09/19 19:37 : → Nuspran:可以請教是哪些地方嗎~ 09/19 19:51 : → flyinbread:不知道耶 無法形容 不過聲音還不錯聽 09/19 20:04 : → KOF98992000:就很台客搖滾 尤其主歌 .... 你的ter 還有ght都...很. 09/20 02:54 : → Nuspran:樓上大大請用力鞭... 別客氣... 09/20 09:01 : → Nuspran:看來咬字與發音問題非常嚴重... 聲線起伏 我還得多揣摩... 09/20 09:02 : 推 IstandTIPTOE:我沒聽得太仔細 不過我覺得喜感在一些還不適合唱而 09/20 20:35 : → IstandTIPTOE:硬擠發出的破綻 還有音場沒有修飾過 很難聽出聲音 09/20 20:36 : → IstandTIPTOE:的特性優點 不過你是條件不差的人 我本身條件就沒 09/20 20:37 : → IstandTIPTOE:能耐唱這種歌 加油 09/20 20:38 : 推 nickolas317:我邊聽邊用額頭撞桌子 真想看現場 09/20 23:57 : → nickolas317:最後用吼的幾句有FU 只是沒完全打開胸聲 吼的施力不熟 09/20 23:58 : 推 nickolas317:我的意思是 最後有用到胸腔共鳴的部份。。Ball!!好呀! 09/21 00:08 : → KOF98992000:你這樣唱應該喉嚨多少會痛吧 ? 09/23 06:52 : → Nuspran:如果像最後一句 "we're off to never-never land" 那樣唱 09/23 09:14 : → Nuspran:唱多了會痛... 其他的則沒什麼特別感覺 09/23 09:15 : → Everls:不錯聽阿~不過喜感真的有,咬字改一下應該還好 09/24 10:15 : 推 lucas1124:這是認真的嗎= =? 你要從第一堂課開始重上喔... 09/26 15:32 : 推 HansMic:音準要再加油喔 每個字用各個擊破法會很不自然 09/27 11:01 : → Nuspran:謝謝各位大大的建議...0rz 09/29 15:08 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.83.32.181 ※ 編輯: Nuspran 來自: 115.83.32.181 (10/26 19:18)

10/26 19:19, , 1F
先把歌詞可以很流暢的"唸"好 KK音標對你應該有大幫助
10/26 19:19, 1F

10/26 19:38, , 2F
尾音不要弱掉 聲線不要變細 然後有些字要連起來
10/26 19:38, 2F

10/26 19:38, , 3F
像是BITE和YO中間不該換氣
10/26 19:38, 3F

10/26 20:16, , 4F
咬字發音繼續加油!!
10/26 20:16, 4F

10/26 20:18, , 5F
我覺得你要去念KK音標欸...
10/26 20:18, 5F

10/26 20:18, , 6F
例如to其實不念吐 兩者還是有差的 要仔細分辨
10/26 20:18, 6F

10/26 20:19, , 7F
直接去雅虎字典按發音練吧 我有時真的會這樣
10/26 20:19, 7F

10/26 20:23, , 8F
我也會 英文歌我都會確認每一個單字的正確念法
10/26 20:23, 8F

10/26 20:24, , 9F
再去聽 原唱的念法 練習念的順
10/26 20:24, 9F

10/27 01:37, , 10F
進步很多耶 我要是吸收力有你的一半就好了
10/27 01:37, 10F

10/27 01:38, , 11F
發音的部分有點小訣竅 就是一般唸起來不發音的單字
10/27 01:38, 11F

10/27 01:40, , 12F
但是在唱的時候要把不發音的字唱出來 但是又不能刻意
10/27 01:40, 12F

10/27 01:40, , 13F
主要是為了讓人聽清楚你在唱什麼 例如字尾K T
10/27 01:40, 13F

10/27 01:42, , 14F
因該說發氣音的字 反過來說 有些發音的字反而太過
10/27 01:42, 14F

10/27 01:42, , 15F
強調 例如LIGHT 你的I發音太重 反而讓人覺得滑稽
10/27 01:42, 15F

10/27 01:44, , 16F
至於起伏是個人喜好拉 我比較偏好起伏明顯一點的
10/27 01:44, 16F

10/27 01:45, , 17F
像很多pub主唱就沒啥起伏 但是也是OK
10/27 01:45, 17F

10/27 10:03, , 18F
請問大大 起伏是指唱的時候有收跟放的感覺嗎?
10/27 10:03, 18F

10/27 11:20, , 19F
有進步有推:)
10/27 11:20, 19F

10/27 19:59, , 20F
詮釋出很獨特的風格 很棒!!
10/27 19:59, 20F

10/28 01:05, , 21F
有感受到你很熱血的唱了XD
10/28 01:05, 21F

10/28 01:06, , 22F
注意尾音的處理,然後....keep rock on!!!!! 加油
10/28 01:06, 22F

10/28 18:31, , 23F
有進步,繼續加油!!!
10/28 18:31, 23F

10/28 20:39, , 24F
我很想聽原po念英文文章.....
10/28 20:39, 24F

10/28 21:15, , 25F
好哇 請找一篇我唸給你聽 單字生活化一點啊~ XD
10/28 21:15, 25F

10/29 13:44, , 26F
http://tinyurl.com/2dn3ozm 這篇好了 我也想聽...
10/29 13:44, 26F

10/29 13:47, , 27F
你好像不太會發捲舌的音還有th的音
10/29 13:47, 27F

10/30 03:41, , 28F
這首被你唱的好台 可是我認真覺得這種感覺其實還不錯耶
10/30 03:41, 28F

11/01 19:04, , 29F
不錯 很有風格
11/01 19:04, 29F
文章代碼(AID): #1CngLRZp (Vocal)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1CngLRZp (Vocal)