Re: [心得] Water Street 的SteamWork餐廳
※ 引述《moongrass (Why?)》之銘言:
: 這家店的啤酒
: 有新鮮現釀的
: 還有季節限量
: 比方說
: 現在有覆盆子口味 深紅色的啤酒
: 喝起來就是水果味
: 另外有很淡 不苦的奶油口味的
: 可惜不能買外賣
: 只能店裡喝
: 店裡一堆人在看世界盃
: 吃的東西普普通通
: 義大利麵朋友說滿好吃的
: 我覺得普普通通
: 甜點很不怎樣
: 就是去喝鮮釀啤酒吧
: 地點位在
: GasTown入口處Water Street 376號
糾正一下,Steamworks地址是375 Water St. XD
然後因為是在邊角處,所以雖然地址是Water St.
但幾乎就是在Cordova St.上了。
講現釀啤酒或許不太精確,
因為可不是在廚房當場釀一釀就可以端出來給客人的啊, XD
不過Steamworks的啤酒都是自釀的沒錯,
比起一般市售罐裝啤酒比較新鮮也較獨特。
那麼……我對啤酒的了解,僅止於外行人看熱鬧的程度,
究竟Steamworks的酒好不好喝問我不準,所以廢話就到此結束吧, XD
對於溫哥華啤酒,我想這篇介紹得更詳盡:
http://priscilla.bluecircus.net/archives/004925.html
另外,他們啤酒是有外賣的,不過一次最少要買兩公升,
如果是多人同樂的場合兩公升應該不是問題,要自己在家小酌就有點勉強。
這樣子兩公升的一瓶是$16.98,之後再帶瓶子回去重裝就只要$9.99。
來說說餐點部分,我點的是Sauteed Portabello & Shitake Linguini ($11.49),
義大利麵拌炒鮮菇,上以parmesan cheese點綴,是屬於紅醬義大利麵。
Portabello菇鮮嫩多汁,十分好吃, (不過在我而言portabello怎麼料理都好吃吧 XD)
可惜就是份量不多,主要都還是以shitake(香菇)為主,
鮮香菇雖然也不錯吃,但對於來自亞洲常吃香菇的我們,就沒那麼讓人驚艷了。
醬的部分,紅醬老實說並不是我的守備範圍, XD
不過今天吃到的這個感覺還不錯,酸味並不強烈,而甜味比酸味更加突出,
所以即使是不愛紅醬如我,今天也把盤子清得乾乾淨淨了。 :3
麵則是恰如其分,吃起來有點彈牙的程度,又不會過硬,
我的唯一疑惑是似乎比一般的linguini要細了一點……
順便說一下,他們的麵並不會很大盤, (不像Anton's那麼可怕 XD)
所以一般人不用擔心吃不完,甚至食量較大的人可能還會覺得吃不飽,
那麼,──就喝啤酒吧。 XD
餐後甜點,我深深覺得踩到了地雷,
Tiramisu ($6.79),號稱是溫哥華最優。
看到他們這麼大言不慚,想說應該是很好吃才會這麼有自信,
那好吧就抱著被騙的覺悟試看看。
(事實證明果然被騙。 XD 現在想想他們應該靠這招騙到不少人哦。)
本來其實對這種酒吧的甜點就沒有很大期望,
畢竟有很多都是直接批外面的來賣,
但聽waiter說他們的Tiramisu是自製的,
所以想說至少應該不會太差。
我錯得多麼離譜啊。 Orz
他們的Tiramisu是使用蛋糕底,而且還用了兩層,
這對於僅承認使用手指餅乾的才是正統Tiramisu的我,
當然是馬上扣分扣到不行。 XD
好吧你用了兩層蛋糕底,至少咖啡跟酒應該都吸得飽飽的吧,
但很遺憾地,不管是咖啡味還是酒味都不明顯,毫不突出。
看得出來他們是採用先做好放著,客人點後就祇要擺盤端出的方式,
當然這樣並沒有不對,但是可可粉應該盛盤前才灑上吧,
而我看到的那塊Tiramisu,上面灑的可可粉都已經呈現結塊斑駁的狀態了,
雖然不確定已經這樣擺了多久,但至少也有幾個小時了吧。
總地來說,可說是在Tiramisu愛好者重視的各層面上,這裡一項都沒及格,
所以,要是有人去到Steamworks,千萬提醒他們:小心甜點有雷。 XD
最後我一定要提一下,Steamworks有一個很帥的waiter啊! >//////////<
聽說他的名字叫做Datten(不知道是不是這樣拼,總之發音接近就是了),
今天下午去的時候他的班好像是午班,所以沒坐多久他就下班去了,
換了另一個不怎麼帥,但是比較親切的waiter來服務我們那區。
可惜不知道他的詳細上班時間,不然光去那邊看人都值回票價啊。 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 207.6.59.138
推
06/22 11:24, , 1F
06/22 11:24, 1F
推
06/22 11:25, , 2F
06/22 11:25, 2F
推
06/22 11:35, , 3F
06/22 11:35, 3F
推
06/22 12:01, , 4F
06/22 12:01, 4F
推
06/22 12:04, , 5F
06/22 12:04, 5F
推
06/22 12:06, , 6F
06/22 12:06, 6F
推
06/22 12:14, , 7F
06/22 12:14, 7F
→
06/22 12:25, , 8F
06/22 12:25, 8F
推
06/22 13:10, , 9F
06/22 13:10, 9F
推
06/22 13:27, , 10F
06/22 13:27, 10F
推
06/22 13:34, , 11F
06/22 13:34, 11F
推
06/22 13:43, , 12F
06/22 13:43, 12F
推
06/22 14:09, , 13F
06/22 14:09, 13F
推
06/22 14:15, , 14F
06/22 14:15, 14F
→
06/22 14:17, , 15F
06/22 14:17, 15F
推
06/22 14:29, , 16F
06/22 14:29, 16F
推
06/22 14:39, , 17F
06/22 14:39, 17F
→
06/22 14:39, , 18F
06/22 14:39, 18F
推
06/22 14:43, , 19F
06/22 14:43, 19F
推
06/22 15:24, , 20F
06/22 15:24, 20F
→
06/22 15:28, , 21F
06/22 15:28, 21F
推
06/22 16:31, , 22F
06/22 16:31, 22F
推
06/22 17:30, , 23F
06/22 17:30, 23F
推
06/23 00:32, , 24F
06/23 00:32, 24F
推
06/23 20:43, , 25F
06/23 20:43, 25F
推
06/24 00:02, , 26F
06/24 00:02, 26F
推
06/24 01:39, , 27F
06/24 01:39, 27F
推
06/24 13:35, , 28F
06/24 13:35, 28F
推
06/24 14:29, , 29F
06/24 14:29, 29F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):