Re: [台灣] 護照改英文名

看板VISA作者 (摳摟摟)時間6年前 (2018/02/17 22:26), 6年前編輯推噓10(10032)
留言42則, 5人參與, 6年前最新討論串2/3 (看更多)
藉這篇問一下, 去年跟英籍先生結婚,婚後就打算冠上夫姓好方便每年出入海關(目前定居台灣),但也是 卡在英文姓名證明這塊而遲遲沒辦法去更動。 我目前的護照就是一般的中文名+中譯英文名,aka是空白沒申請過。 原本打算直接把我的英文名+先生姓直接放在aka就好,也不用拿什麼證明文件,正式名稱 則不更動。 但先生說also known as name, 在英國可能會被認定為小名(不是正式名),往後我們搬回 去時換居留證或是之後考駕照證件上面可能還是只會有我的中譯英文名。 他說我反正都要換護照,那就把正式名稱改成我的中文名+英文名夫姓,aka則變成我的中 譯英文名。 但這樣我就要生出證明文件啊...看到此篇原文下面推文有寫到,去戶政事務所申請英文 戶 籍謄本然後名字自己寫這個做法,我上網查了一下還是需要給護照影本(這樣好像也陷入 一個死循環),網路上有人分享說無法提供護照須簽切結書,但戶政單位通常還是會要求 拿別的文件證明(畢業證書或出生證明),我的畢業證書還是我的中譯英文名啊,再者我的 出生證明怎麼可能會有先生的姓啊!!! 這個問題有解嗎? 謝謝各位 ----- 以上是原本的原文,因JPTT丟搞一堆文都被截掉,因重新編輯。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.131.196 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/VISA/M.1518877580.A.D21.html

02/17 22:32, 6年前 , 1F
冠夫姓啊 變成你的中文全名+夫姓
02/17 22:32, 1F
O大意思是單純冠夫姓,不用提供證明就可以改了嗎? 目前我最想要的狀態是,正式名稱 那?

02/17 23:11, 6年前 , 2F
我記得我的英文名字 他就會請你寫給他 結束 你剩下的都是
02/17 23:11, 2F

02/17 23:11, 6年前 , 3F
腦補 如果你碰到一個承辦人員太龜毛 大不了花10分鐘換所辦
02/17 23:11, 3F
太棒了謝謝K大,這樣我可以安心去辦了~耶,困惑了一年今年終於可以解決了,新年快樂 !! 天阿我好像修到推文了 orz對不起 ※ 編輯: polo52013 (114.27.131.196), 02/17/2018 23:18:45

02/22 13:49, 6年前 , 4F
t
02/22 13:49, 4F

02/22 13:51, 6年前 , 5F
最佳的方法是台灣的護照名字不變,英國護照申請時使用英文名
02/22 13:51, 5F

02/22 13:51, 6年前 , 6F
+夫姓
02/22 13:51, 6F

02/22 13:53, 6年前 , 7F
這樣妳就會有兩本同一人但是不同名的護照,這其中的好處是一
02/22 13:53, 7F

02/22 13:53, 6年前 , 8F
輩子的,錯過這次機會就難了!
02/22 13:53, 8F

02/22 21:56, 6年前 , 9F
恢復樓上A大,
02/22 21:56, 9F

02/22 21:56, 6年前 , 10F
這沒辦法,英國居留卡跟往後申請永居/入籍甚至所有文件
02/22 21:56, 10F

02/22 21:56, 6年前 , 11F
舉凡銀行或是駕照,名稱都是跟著護照上面外文姓名走(中
02/22 21:56, 11F

02/22 21:56, 6年前 , 12F
文名後面的英文名,非aka)
02/22 21:56, 12F

02/22 21:56, 6年前 , 13F
並不是你填什麼就可以直接用,順便一提戶政事務所這邊
02/22 21:56, 13F

02/22 21:56, 6年前 , 14F
無法改名,他們需要我提出證明才可以改非中譯拼音的英
02/22 21:56, 14F

02/22 21:56, 6年前 , 15F
文名子並不是自己寫什麼的都可以(哭。至於冠夫姓拿結婚
02/22 21:56, 15F

02/22 21:56, 6年前 , 16F
證書跟先生護照就可以了
02/22 21:56, 16F

02/22 23:31, 6年前 , 17F
要把中華民國護照的名字改成英文應該是不可能的
02/22 23:31, 17F

02/22 23:33, 6年前 , 18F
改姓名欄只有改中文名一途 中文名一率都是中文 外文
02/22 23:33, 18F

02/22 23:35, 6年前 , 19F
名也是要先中譯才可能改 你的中文姓就算冠夫姓也是
02/22 23:35, 19F

02/22 23:37, 6年前 , 20F
按照音譯。例妳老公姓White妳要冠夫姓妳老公要先去
02/22 23:37, 20F

02/22 23:39, 6年前 , 21F
戶政事務所取一個中文名 然後妳的身份證上的名字就變
02/22 23:39, 21F

02/22 23:41, 6年前 , 22F
懷特陳小英。護照上的姓在英文欄就變成Hui-Te。
02/22 23:41, 22F

02/22 23:42, 6年前 , 23F
不會變White
02/22 23:42, 23F

02/23 00:08, 6年前 , 24F

02/23 00:08, 6年前 , 25F
確定可以喔,只是要想辦法生出證明文件。(照片這個女生
02/23 00:08, 25F

02/23 00:08, 6年前 , 26F
是住在英國,我也是看到她改成功後才確定可以的)
02/23 00:08, 26F

02/23 00:08, 6年前 , 27F
我先生已經有中文名字了(目前住台灣),現在我只需要戶
02/23 00:08, 27F

02/23 00:08, 6年前 , 28F
政事務所開英文版證明上面的英文名字+夫姓,就可以拿那
02/23 00:08, 28F

02/23 00:08, 6年前 , 29F
張證明去辦理護照改名了。之前是卡在我想用英文名+夫姓
02/23 00:08, 29F

02/23 00:09, 6年前 , 30F
(像附圖那樣),但跟朋友討論過後決定還是用本名+夫姓,
02/23 00:09, 30F

02/23 00:09, 6年前 , 31F
所以直接請戶政事務所冠夫姓改名就可以了
02/23 00:09, 31F

02/23 12:26, 6年前 , 32F
不透過結婚,更改護照英文姓名是可以的,但是要分幾次。先
02/23 12:26, 32F

02/23 12:26, 6年前 , 33F
把常用的英文名加入aka, 用這個英文名辦信用卡,學校英文資
02/23 12:26, 33F

02/23 12:26, 6年前 , 34F
料。出國留學名字都用aka, 當地證件也用aka. 之後拿外國證
02/23 12:26, 34F

02/23 12:26, 6年前 , 35F
件到外交部改英文名,原來的中文譯名會下到aka。這時你的護
02/23 12:26, 35F

02/23 12:26, 6年前 , 36F
照外文姓名就是常用的英文名了。
02/23 12:26, 36F

02/23 12:29, 6年前 , 37F
這時候跟英國人結婚,英國護照就可以是你的英文名+先生的姓
02/23 12:29, 37F

02/23 14:25, 6年前 , 38F
其實在西方社會,最好的方法是把你的英文名放在First name ,
02/23 14:25, 38F

02/23 14:25, 6年前 , 39F
中文名放在middle name, 然後 last name 是夫姓
02/23 14:25, 39F

02/23 14:27, 6年前 , 40F
這樣妳平常信用卡 飛機訂位都可以只用 First and Last, 不
02/23 14:27, 40F

02/23 14:27, 6年前 , 41F
需要用到middle name
02/23 14:27, 41F

02/23 14:29, 6年前 , 42F
middle name 是當遇到同名同姓時拿來辨識用
02/23 14:29, 42F
對,我看網路上其他改名的方式也是出國前先加aka,國外學歷畢業證書上用aka,之後回 台灣拿畢業證書去把aka跟外文姓名對調即可。但這些我都不適用QQ(當初根本沒想那麼多 啊),目前我打算外文姓名用夫姓+羅馬拼音,aka用夫姓+洋名去改就好了,謝謝各位的回 答!! ※ 編輯: polo52013 (114.39.101.33), 02/23/2018 17:39:25 ※ 編輯: polo52013 (114.39.101.33), 02/23/2018 17:41:33
文章代碼(AID): #1QY3kCqX (VISA)
文章代碼(AID): #1QY3kCqX (VISA)