Re: [問題] 幾首歌名的中文翻譯
以艾迴的中文翻譯來看的話,
ロマンスじゃ全部を語れない
Romance無法完全形容
ハジマリ
開始
タイムカプセル
時空膠囊
ずっと僿らは
ずっと僕らは 我們的堅持
ジンクス
愛的小偏方(真好奇這譯名怎麼來的)
サンダーバード
Thunderbirds-your voice- 艾迴似乎沒翻中文,不過電影的名稱是雷鳥神機隊
クロール
自由式
いいじゃない。
也不壞呀
晴れ過ぎた空
太晴朗的天空
アップルパイ
蘋果派
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.10.211
推
01/20 17:47, , 1F
01/20 17:47, 1F
※ 編輯: blueclaire 來自: 219.91.10.211 (01/20 17:49)
推
01/20 17:50, , 2F
01/20 17:50, 2F
→
01/20 17:51, , 3F
01/20 17:51, 3F
→
01/20 17:51, , 4F
01/20 17:51, 4F
→
01/20 17:53, , 5F
01/20 17:53, 5F
推
01/20 18:11, , 6F
01/20 18:11, 6F
→
01/20 18:20, , 7F
01/20 18:20, 7F
→
01/20 18:21, , 8F
01/20 18:21, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
問題
0
1