Fw: [問卦] 有沒有美國的柯南要取洋名的八卦?

看板UTAH-JAZZ作者 (無敵怪醫2008)時間9年前 (2015/01/03 09:45), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1KfqWv10 ] 作者: hoyumi (常出現型男幻覺的宅男) 看板: Gossiping 標題: [問卦] 有沒有美國的柯南要取洋名的八卦? 時間: Sat Jan 3 09:39:02 2015 小魯記得幾乎大部分日本人 都不太會去取英文名字 幾乎都是直接用自己的名字的羅馬拼音 像是山田花子 可能就直接翻成HANAKO YAMADA 但是小魯發現到在美國出現的名偵探柯南 卻好多人都開始取了洋名 工藤新一-Jimmy Kudo 毛利蘭-Rachel Moore(連姓都改掉了) 毛利小五郎-Richard Moore 阿笠博士-Hershel Agasa 灰原哀-Anita Hailey 服部平次-Harley Hartwell 工藤優作-Booker Kudo 工藤有希子-Vivian Kudo 小林澄子(柯南班上的導師)-Liz Faulkner 鈴木園子-Serena Sebastian 松本清長-Kiyonaga McLaughlin 目幕十三-Joseph Meguire 白鳥任三郎-Ninzaburo Santos 佐藤美和子-Miwako Simone 高木涉-Harry Wilder 中森銀三-Mace Fuller 服部平藏-Martin Hartwell 遠山和葉-Kirsten Thomas 而且也不是大家都有洋名 一部分的也沒有 (這樣說來 多啦A夢在米國也是娶取了洋名) 有沒有柯南跟多啦A夢在美國要取洋名的八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.174.52 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420249145.A.040.html

01/03 09:41, , 1F
入鄉隨俗啊,台灣90年代引進的東西不也都取了中文名?
01/03 09:41, 1F

01/03 09:41, , 2F
王大功
01/03 09:41, 2F

01/03 09:41, , 3F
葉大雄 小叮噹 比較親切
01/03 09:41, 3F

01/03 09:41, , 4F
也有取中文名字的美國人 張伯倫,賈霸 歐巴馬....
01/03 09:41, 4F

01/03 09:42, , 5F
大概就像哆啦A夢以前會把角色翻成葉大雄 林宜靜和王聰明之類
01/03 09:42, 5F

01/03 09:42, , 6F
葉大雄
01/03 09:42, 6F

01/03 09:42, , 7F
柯博文
01/03 09:42, 7F

01/03 09:43, , 8F
的一樣的感覺吧 本土化 一樣的還有亂馬也是 姬亂馬 錢小茜
01/03 09:43, 8F

01/03 09:43, , 9F
幕之內一步曾經被叫做李幕之....
01/03 09:43, 9F

01/03 09:44, , 10F
李慕之 陳英村 戴志偉
01/03 09:44, 10F

01/03 09:44, , 11F
看到Booker我笑出來了 借轉有Booker的版
01/03 09:44, 11F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: cyp001 (182.234.149.235), 01/03/2015 09:45:10

01/03 11:49, , 12F
Bioshock Infinite的主角也是名Booker。
01/03 11:49, 12F

01/04 04:56, , 13F

01/04 04:56, , 14F
10:43 有沒有爵士舊將堪比喬丹的八卦?
01/04 04:56, 14F
文章代碼(AID): #1Kfqceqc (UTAH-JAZZ)