[日GO][翻譯] GDGD帝都聖杯奇譚 主題曲 二者穿一

看板TypeMoon作者 (一)時間7年前 (2018/06/19 21:22), 7年前編輯推噓9(900)
留言9則, 8人參與, 7年前最新討論串1/1
因為歌詞符合劇情的關係 隔一頁防雷 原文歌詞取自魔鏡歌詞網 應該是官方的沒錯 翻譯非官方 轉載或其他用途請先詢問 ---------- 六花 二者穿一 作詞:毛蟹(LIVE LAB.) 作曲:西岡和哉 失くしてばかりだって 一直都覺得 ずっと思っていたから 自己總是失去 代わりを見つけた時 所以找到替代品時 嬉しいと 不由得 そう思えたんだ 感到開心 正しいこと 哪些是對的 間違えたこと 哪些做錯了 まだ決まってやしないでしょう 都還說不準吧 二つに一つ 只要兩者之中 響いたら 有一邊響徹 空を突き抜けるまで 就會直達天際 二つで一つ 只要兩者心中 結んだら 繫念著同一件事 (いのり)を束ねるだけ 接著只要集結一切心願就好 選んだこの道が 即使選擇的這條路 行き止まりでも 不會有未來 貫く 我也會 二者穿一 貫徹這個選擇 心だけが逸って 內心焦急 生きる様を語った 暢談人生該有的樣貌 体だけが残って 徒留這軀殼 死に様を失っていた 早已失去了自己想要的死法 閉じていた戸を 每當我推開 開け放つ度 緊閉的門扉 旗を掲げる音がした 旗幟總是在隨風飄揚 二つに一つ 兩者之中 握ったら 一旦選了一邊緊握 ずっと離さないように 就永不放手 二つで一つ 同心協力 進んだら 前進的話 (はざま)に落ちて行くだけ 接著只要投身於無穹的狹縫之中就好 照らしたその日々が 即使我再也無法觸及 遠くなっても 那閃耀的日子 貫く 我也會 二者穿一 貫徹這個選擇 駈け抜けてくその 當我穿越了 命の先には 生命的盡頭 「儚さが待つ」など 竟然只有空虛在等待著我 まだ終わってやしないでしょう 還不會就這樣結束的吧 二つに一つ 只要兩者之中 響いたら 有一邊響徹 空を突き抜けるまで 就會直達天際 二つで一つ 只要兩者心中 結んだら 繫念著同一件事 (いのり)を束ねるだけ 接著只要集結所有心願就好 二つは一つ 兩人同心協力 握ったら 一旦緊握彼此 ずっと離さないように 就永不放手 二つは一つ 兩人同心協力 進んだら 來到這一步 記憶を交えるだけ 結果只能交錯彼此的記憶而已 選んだこの道が 即使選擇的這條路 行き止まりでも 不會有未來 貫く 我也會 二者穿一 貫徹這個選擇 貫く 我會 二者穿一 貫徹這個選擇 ---------- 從前奏開始就很有帝都感的一首歌 然後作詞還是一樣很貼合劇情 或角色 至少在劇情比較嚴肅的部分上是這樣啦 翻譯部分可能會不定期做些修改 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.255.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1529414525.A.AD7.html

06/19 21:23, 7年前 , 1F
感謝翻譯
06/19 21:23, 1F

06/19 21:25, 7年前 , 2F
推翻譯
06/19 21:25, 2F

06/19 21:42, 7年前 , 3F
感謝翻譯
06/19 21:42, 3F

06/19 21:53, 7年前 , 4F
謝謝翻譯
06/19 21:53, 4F

06/19 21:59, 7年前 , 5F
06/19 21:59, 5F

06/19 22:25, 7年前 , 6F
好聽,我直接itune買了
06/19 22:25, 6F

06/19 22:45, 7年前 , 7F
推 沒想到跟劇情關聯度這麼高
06/19 22:45, 7F

06/20 04:37, 7年前 , 8F
都是直接委託量身打造的主題曲,相關性當然高
06/20 04:37, 8F

06/20 15:29, 7年前 , 9F
推 感謝翻譯
06/20 15:29, 9F
※ 編輯: ninomae (115.82.255.70), 06/22/2018 05:53:56
文章代碼(AID): #1RAGDzhN (TypeMoon)