Re: [F/GO][翻譯] 普奇神父alter絆介紹翻譯消失
靈基再臨
再臨一「啊……這股身體瓦解的感覺,真好……」
再臨二「外貌不同了而已,也不是說有改變了什麼」
再臨三「感覺束縛自己的那些多餘的東西正在逐漸潰散,乾脆像座沙堡一樣一散而盡吧」
再臨四「幹得好,御主。那些定義"我"的內在全都消失了。
這下我就真的是名符其實的無銘英靈了」
絆
Lv1「我是被分在反英靈類的。雖然我原本就有那個意思,但途中被個詭異的女人給蠱惑了
,等我回過神來就變成現在這樣,內在的東西都開始腐敗了。」
Lv2「雖然我階職是弓兵,但我原本是個魔術師來著。一直以來都是拿自己的心象世界
當作武器征戰沙場。總之就是削自己的靈魂當生財工具。」
Lv3「我已一無所有…不,正確來說應該是"快要一無所有"吧。不管是過去的理想
還是思想都逐漸溶解散去。最後只會剩下"殺人在行"這個事實吧。」
Lv4「…我剛才在和你說話嗎,御主。抱歉,最近我時常頭暈…就連五分鐘前的事
對我都像是一場遙遠的夢。」
Lv5「有任務嗎?好,那就走吧,御主。我知道,就一如往常,鋤強扶弱對吧?
有何不可呢,當當正義使者。只是不知為何,有股想哭的衝動。」
喜歡的事物:喜歡什麼?我忘了
厭惡的事物:厭惡什麼?多了太多不知如何說起
談及聖杯 :哼、哼哼、哼哈哈哈哈哈哈!
--
...被妖尼姑玩壞了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.43.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1488292253.A.5E1.html
※ 編輯: HETARE (180.176.43.26), 02/28/2017 22:32:14
→
02/28 22:34, , 1F
02/28 22:34, 1F
推
02/28 22:34, , 2F
02/28 22:34, 2F
推
02/28 22:34, , 3F
02/28 22:34, 3F
→
02/28 22:35, , 4F
02/28 22:35, 4F
推
02/28 22:37, , 5F
02/28 22:37, 5F
→
02/28 22:40, , 6F
02/28 22:40, 6F
推
02/28 22:40, , 7F
02/28 22:40, 7F
→
02/28 22:40, , 8F
02/28 22:40, 8F
推
02/28 22:42, , 9F
02/28 22:42, 9F
推
02/28 22:49, , 10F
02/28 22:49, 10F
推
02/28 22:49, , 11F
02/28 22:49, 11F
推
02/28 22:51, , 12F
02/28 22:51, 12F
推
02/28 22:53, , 13F
02/28 22:53, 13F
推
02/28 22:54, , 14F
02/28 22:54, 14F
推
02/28 22:56, , 15F
02/28 22:56, 15F
推
02/28 22:56, , 16F
02/28 22:56, 16F
推
02/28 22:57, , 17F
02/28 22:57, 17F
→
02/28 22:58, , 18F
02/28 22:58, 18F
推
02/28 22:58, , 19F
02/28 22:58, 19F
→
02/28 22:58, , 20F
02/28 22:58, 20F
→
02/28 22:59, , 21F
02/28 22:59, 21F
推
02/28 23:07, , 22F
02/28 23:07, 22F
→
02/28 23:07, , 23F
02/28 23:07, 23F
→
02/28 23:07, , 24F
02/28 23:07, 24F
推
02/28 23:10, , 25F
02/28 23:10, 25F
→
02/28 23:10, , 26F
02/28 23:10, 26F
→
02/28 23:10, , 27F
02/28 23:10, 27F
→
02/28 23:10, , 28F
02/28 23:10, 28F
推
02/28 23:13, , 29F
02/28 23:13, 29F
推
02/28 23:45, , 30F
02/28 23:45, 30F
推
02/28 23:48, , 31F
02/28 23:48, 31F
推
03/01 00:00, , 32F
03/01 00:00, 32F
推
03/01 00:01, , 33F
03/01 00:01, 33F
→
03/01 00:04, , 34F
03/01 00:04, 34F
→
03/01 00:04, , 35F
03/01 00:04, 35F
→
03/01 00:04, , 36F
03/01 00:04, 36F
→
03/01 00:08, , 37F
03/01 00:08, 37F
推
03/01 00:35, , 38F
03/01 00:35, 38F
推
03/01 01:20, , 39F
03/01 01:20, 39F
推
03/01 01:44, , 40F
03/01 01:44, 40F
推
03/01 14:14, , 41F
03/01 14:14, 41F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):