[F/GO][翻譯] 亞歷山大情人節回禮劇情

看板TypeMoon作者 (WildDagger)時間7年前 (2017/02/10 10:11), 7年前編輯推噓19(1905)
留言24則, 18人參與, 最新討論串1/1
先預約一下貝歐武夫 亞歷山大的回禮劇情還蠻簡單的, 不過看到最後一句時我覺得我可以聽到某人的尖叫聲了(?) 另外我用的是男性主人公,說不定女性會有變化 ------------------------------------------------ ●迦爾蒂亞‧走廊 (將巧克力交給亞歷山大) 亞歷山大 唔嗯,巧克力呢。 這是某個皇帝很愛喝的東西沒錯吧? 謝謝,Master。 我也很喜歡吃甜的東西喔。 說到這個...... 因為這看起來是放了心意進去的禮物...... 我應該要送點甚麼回禮才行呢。要送什麼比較好呢? [ 下個月再想就好了吧? ] 亞歷山大 啊哈哈,不能這樣想啦。 嗯...... [ 咦,要給我什麼嗎......? ] 亞歷山大 做為一個王,不能只是跟人拿東西而已。 某位老師曾經這樣提醒我呢。 啊,那個啊──是「他」呢?還是「她」呢? 不管怎樣都很讓人懷念呢。 如果是已經長大的我的話, 一定會說「就是因為想要所以才會去搶過來」之類的話吧。 亞歷山大 好,決定了! 就送你一個我超級喜歡的東西好了! (亞歷山大送出一卷卷軸與一本書) 亞歷山大 這是我們那個時代樣式的卷軸。 然後,另外一個是你那時代叫做文庫本的書。 以攜帶方便程度來說毫無疑問是文庫本比較好對吧? 用你喜歡的方式來閱讀就好了 啊,對了。 只有一件事要注意一下。 卷軸上面啊,嗯,寫的是希臘文。 不是現代的希臘文,而是所謂的古希臘文喔。 如果你看不懂—— 要是真那樣的話...... 啊,要不要睡前讓我在床邊一字一句唸給你聽呢? --------------------------------- 伊利亞德讀物 亞歷山大給的情人節回禮。 少年的亞歷山大最愛的讀物。 相傳是詩人荷馬所著的希臘最古的典籍。 他所贈送的是看來應該是西元前三世紀的卷軸版, 以及二十一世紀在現代日本所謂文庫版的書籍。 你喜歡的是哪一種版本呢? ......順帶一提,卷軸上面寫的是古希臘文。 --------------------------------- 我好像聽到瑪修的聲帶妖精(二代目)正以UC暴走般驚天動地的聲量喊出無人能解的嘶吼。 -- 「你別誤會了,人家才不是不用綠電呢…人家只是不相信台電而已…」 《我們仍未知道那天所申請的綠電。》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.112.227 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1486692708.A.09D.html ※ 編輯: hoyunxian (175.182.112.227), 02/10/2017 10:16:04

02/10 10:44, , 1F
過勞二世正在咬手帕看著你
02/10 10:44, 1F

02/10 10:57, , 2F
真的,超暴力的一句話XD
02/10 10:57, 2F

02/10 11:03, , 3F
不懂求解
02/10 11:03, 3F

02/10 11:04, , 4F
就 喜歡的角色在床邊說故事給你聽阿
02/10 11:04, 4F

02/10 11:07, , 5F
想像師匠跟你一起在寒冷的冬天蓋同一張被子,睡同一張
02/10 11:07, 5F

02/10 11:07, , 6F
床,太冷的時候還會忍不住緊抱住你的身體取暖。差不多
02/10 11:07, 6F

02/10 11:07, , 7F
的感覺
02/10 11:07, 7F

02/10 11:17, , 8F
啊啊啊啊啊>//<
02/10 11:17, 8F

02/10 11:21, , 9F
求大征服的翻譯
02/10 11:21, 9F

02/10 11:27, , 10F
坐等貝奧的,推推,另外跪求大征
02/10 11:27, 10F

02/10 11:33, , 11F
選擇「咦,要給我什麼嗎…?」時的對話。
02/10 11:33, 11F

02/10 11:33, , 12F
02/10 11:33, 12F

02/10 11:34, , 13F
下接「好,決定了!就送你一個我超級喜歡的東西好了!」。
02/10 11:34, 13F
補上選另一邊的對話了 順便修正一些翻譯還有一個錯字

02/10 11:42, , 14F
我...我決定把這個機會讓給二世(忍痛
02/10 11:42, 14F

02/10 11:53, , 15F
你可以把自己的遊戲ID改成二世
02/10 11:53, 15F

02/10 11:56, , 16F
求床邊故事......
02/10 11:56, 16F

02/10 13:19, , 17F
床邊故事www
02/10 13:19, 17F

02/10 13:29, , 18F
想問一下 去年已經出過的女角 今年的對話有不同嗎?
02/10 13:29, 18F

02/10 13:33, , 19F
相同
02/10 13:33, 19F

02/10 14:14, , 20F
真要說我比較想念床邊故事給他聽
02/10 14:14, 20F
我剛剛才想到,口字邊的「唸」才是正確的字...... ※ 編輯: hoyunxian (175.182.112.227), 02/10/2017 15:27:31

02/10 15:40, , 21F
意思是亞里斯多德有機會以女性身份登場嗎…?
02/10 15:40, 21F
感覺是煙霧彈(?) 修正一句翻譯,我漏掉こそ這個詞了 ※ 編輯: hoyunxian (175.182.112.227), 02/10/2017 15:56:30

02/10 23:01, , 22F
念給你聽真的太過分www
02/10 23:01, 22F

02/11 01:35, , 23F
下次廣播高橋暴走預定(確信)
02/11 01:35, 23F

03/13 15:18, , 24F
不愧是無視男女的征服耶不是,攻略王亞歷山大……
03/13 15:18, 24F
文章代碼(AID): #1OdI5a2T (TypeMoon)