[F/GO][翻譯] 絕對魔獸戰線・巴比倫尼亞 - Avant Title-1

看板TypeMoon作者 (棄子難安)時間9年前 (2016/12/07 23:59), 編輯推噓54(5404)
留言58則, 52人參與, 最新討論串1/1
AUO! AUO! AUO! AUO! AUO! AUO! [翻譯] Fater/Grand Order     絕對魔獸戰線.巴比倫尼亞 - Avant Title -1 羅馬尼.亞奇曼:唉,早啊瑪絮。         今天有點私人的話想跟妳說說呢。 瑪絮:清早時,Doctor用跟平常一樣的樣子出現在我面前。    音質、脈搏、 言行舉止。    不管哪方面都是,全都是平穩的Dr.羅曼的姿態。 羅馬尼.亞奇曼:雖然這是很嚴肅的話題,         但因為我是你的主治醫生,         我必須狠心的告訴妳這個事實。         瑪絮.姬莉葉萊特,         妳的生命活動已經走到了盡頭。         如同人類沒有2017年之後的未來,         妳也沒有在這之後的未來。         這是打從一開始就被決定的事情。         不論是妳,         或是我,         或是其他人,         都無法改變這件事。         就算是被稱作萬能許願機的聖杯,         要改變這個命運也是不可能的吧。         但是呢,聖杯說到底         不過是從高次元的位相蓋灑下來的影子,         就只是優越的魔力能源結晶罷了。         會說那個是萬能的許願機,其實也跟         「有錢的話就什麼都辦得到」         這道理相去不遠呢。         事實上,人類做不到的事情就是做不到。         那一點是萬萬不能弄錯的。 瑪絮:我以沉默表達贊同。    聖杯到頭來就是縮短「時間」的東西。    製造建築物。    製造都市。    製造時代。    那樣子的,    將人類實實在在蓋起來的東西,    以龐大的魔力資源加速一切,    這就是聖杯。    那種再明白也不過的事情,    為什麼Doctor要說明呢? 羅馬尼.亞奇曼:妳已經快死去了。         這和妳的意思毫無關係,         單純是因為         「只是那樣被製造出來的」。         妳後悔嗎?         或是難過呢?         妳不感到空虛嗎? 瑪絮:那── 羅馬尼.亞奇曼:這真是殘忍的話。         不,迦勒底的研究,         不對,         而是做為人類整體、生命整體的評價呢。         生命註定從生到死。         在這註定下擁有著成長之類的功能。         如果要死去的話,不成長也可以。         肉體是,精神也是,         自始至終都維持相同形狀的話就好。         那樣一來,也就不會有哀傷或痛苦。         意義在於一切都是平等的,         一切都是從頭開始。         但這顆行星的生命淨是無謂。         就像是為了死去而成長著的東西。         完完全全沒有意義。         真正的沒有意義。         居然隨著時間越是經年累月的過去了,         留戀之處越是多了起來。         我只能想         這顆行星搞錯生命環境的設定了。         妳也是那樣想的吧,瑪絮?         妳有一半是被人類製造出來的生命。         半吊子的人類模仿神而製作出來,         更加半吊子的生命。         妳有憎恨的權利,         有否定的義務。         人類的歷史沒有價值。         這只是將毫無意義的生存延續下去的人類         所遺留下來的殘骸罷了。         那只是一件畫作,         似乎偶爾可以看見其中帶有什麼意義。         僅是如此。 瑪絮:……真是不可思議。    他的話語,太過溫柔。    對我而言,他的話語都是讓人難以接受的事情,    一點也無法同意。    但是,那聲音很溫柔。    他的話語中,蘊含著智慧以及,慈愛。    如果痛苦的話就止住腳步也好,    就像是這樣在耳邊輕聲細語著,    在深闇中甘美的聲音。    可是。    你不是Dr.羅曼吧? 羅馬尼.亞奇曼:──。 瑪絮:Dr.羅曼是相當悲觀的、非常人的,    會受傷於自己說出的話語,立刻就沮喪受挫的人……    他不是會否定人類所作所為、一切努力的人。    你只是外表像他但內裡完全相反的不知道是哪個誰。 (羅馬尼.亞奇曼露出惡魔的臉孔) 羅馬尼.亞奇曼:──哈。         哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈         哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈         哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈         哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈         哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈         哈!                    (我有算過,                                他笑了51個哈) (一陣白光後,疑似羅馬尼的人消失) 瑪絮:………上午、六點……    雖然說是我的起床時間──    ……做了一個模糊的夢。    就像是走錯一步再也睜不開眼睛醒來,    會被拉到夢的深處的夢。    ……以前,前輩也遇過相同的狀況。    但是到了如今,為何在我……    !    從管制室傳來的鈴聲令人神經緊繃。    是不可思議的夢的影響嗎。    這是最後的探索,我有預感,    這是告訴我們通往    第七特異點Ray Shift的前兆。 -- 我之前是在FGO打工的,而我維修的原則是: 「幹你娘修爆」 沒錯,就是幹你娘修爆,老子才不甚麼公司虧損三小的, 每次修的時間就是姬芭一整天。兩小時修成四小時,四小時修成十二小時。 活動修一天送一天,跟把所有玩家的時間扔水溝沒兩樣。 我還記得,我那個月上班25天,庄司跑來跟我說, 這個月營收虧損2億6000萬,你有頭緒嗎?       我他媽的怎麼會知道。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.107.201 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1481126391.A.ED7.html

12/08 00:00, , 1F
你在勤勉什麼啦XDDD
12/08 00:00, 1F

12/08 00:00, , 2F
太神啦
12/08 00:00, 2F

12/08 00:01, , 3F
現在是要比 TM 度了嗎XDDDD
12/08 00:01, 3F

12/08 00:01, , 4F
喔喔喔喔!!!!好快啊感謝翻譯
12/08 00:01, 4F

12/08 00:01, , 5F
太神啦RRR
12/08 00:01, 5F

12/08 00:02, , 6F
有神速快拜
12/08 00:02, 6F

12/08 00:03, , 7F
等等,51個哈XDDDDDDDDDD
12/08 00:03, 7F

12/08 00:03, , 8F
太快啦!!
12/08 00:03, 8F

12/08 00:03, , 9F
好快!
12/08 00:03, 9F

12/08 00:03, , 10F
被羅曼的臉嚇到QQ
12/08 00:03, 10F

12/08 00:04, , 11F
這翻譯速度太快了吧 欸 開外掛喔?
12/08 00:04, 11F

12/08 00:04, , 12F
太有效率啦!XDD 感謝翻譯
12/08 00:04, 12F

12/08 00:04, , 13F
細算辛苦了
12/08 00:04, 13F

12/08 00:04, , 14F
被羅曼的臉嚇到+1
12/08 00:04, 14F

12/08 00:05, , 15F
實況翻譯!?
12/08 00:05, 15F

12/08 00:05, , 16F
<(_ _)> thanks a lot > <
12/08 00:05, 16F

12/08 00:05, , 17F
<-雖然被嚇到但一直找那張CG來看
12/08 00:05, 17F

12/08 00:06, , 18F
太快啦!
12/08 00:06, 18F

12/08 00:06, , 19F
嚇到+1
12/08 00:06, 19F

12/08 00:06, , 20F
請收下吾等的膝蓋!!!
12/08 00:06, 20F

12/08 00:07, , 21F
效率!!
12/08 00:07, 21F

12/08 00:07, , 22F
原來不是只有我嚇到... 另外求第一節伊斯塔劇情
12/08 00:07, 22F

12/08 00:07, , 23F
超快!
12/08 00:07, 23F

12/08 00:08, , 24F
感覺很有趣 可是看不太懂QQ
12/08 00:08, 24F

12/08 00:08, , 25F
是翻譯界的前輩 想說你怎麼都沒翻主線了!還以為不用P
12/08 00:08, 25F

12/08 00:08, , 26F
TT了
12/08 00:08, 26F

12/08 00:08, , 27F
太神啦
12/08 00:08, 27F

12/08 00:09, , 28F
太扯了 太謝謝了
12/08 00:09, 28F

12/08 00:09, , 29F
沒有 因為月神太大了 那邊看到會有點反胃 就沒翻了
12/08 00:09, 29F

12/08 00:09, , 30F
太神啦啦啦啦啦
12/08 00:09, 30F

12/08 00:09, , 31F
幸好恩奇都不會讓我有這個煩惱
12/08 00:09, 31F

12/08 00:13, , 32F
好久不見
12/08 00:13, 32F

12/08 00:14, , 33F
翻譯推!
12/08 00:14, 33F

12/08 00:16, , 34F
太感謝了!
12/08 00:16, 34F

12/08 00:17, , 35F
好效率的翻譯 推推推!!
12/08 00:17, 35F

12/08 00:23, , 36F
有夠快的啦推推!!!看到羅曼的臉差點沒閃尿...
12/08 00:23, 36F

12/08 00:23, , 37F
好快!
12/08 00:23, 37F

12/08 00:26, , 38F
也太強
12/08 00:26, 38F

12/08 00:26, , 39F
感謝翻譯
12/08 00:26, 39F

12/08 00:34, , 40F
超快
12/08 00:34, 40F

12/08 00:37, , 41F
勤勉!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
12/08 00:37, 41F

12/08 00:39, , 42F
太猛了
12/08 00:39, 42F

12/08 00:39, , 43F
辛苦了推推,被羅曼嚇到+1
12/08 00:39, 43F

12/08 00:42, , 44F
..超快耶
12/08 00:42, 44F

12/08 00:51, , 45F
推翻譯
12/08 00:51, 45F

12/08 00:52, , 46F
推翻譯 好快
12/08 00:52, 46F

12/08 01:05, , 47F
12/08 01:05, 47F

12/08 01:48, , 48F
真是太勤勉啦!!!
12/08 01:48, 48F

12/08 02:09, , 49F
太感謝你啦
12/08 02:09, 49F

12/08 02:19, , 50F
原來是夢 夢醒了
12/08 02:19, 50F

12/08 03:31, , 51F
感謝翻譯
12/08 03:31, 51F

12/08 06:28, , 52F
51個哈wwwww
12/08 06:28, 52F

12/08 08:46, , 53F
推!!被羅曼的臉嚇到+1
12/08 08:46, 53F

12/08 09:53, , 54F
推翻譯 昨天看序章也被臉嚇到XD
12/08 09:53, 54F

12/08 09:56, , 55F
感謝翻譯,第七章的劇情量超多啊
12/08 09:56, 55F

12/08 12:32, , 56F
推翻譯~好快呀!
12/08 12:32, 56F

12/08 16:57, , 57F
所羅門不要來亂搞啊!
12/08 16:57, 57F

12/17 22:26, , 58F
12/17 22:26, 58F
文章代碼(AID): #1OI37txN (TypeMoon)