[F/GO][業餘翻譯] 第六特異點-第二節

看板TypeMoon作者 (雙重星)時間7年前 (2016/08/26 02:53), 7年前編輯推噓13(1300)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
第二節· 太陽王的晚宴 妮托克里斯「風啊,暫且停下你的職責。以妮托克里斯之名,於此重現蒼穹的景致!」 瑪修「前輩,暴風停止了!天空──充滿了十分澄澈的藍色!」 妮托克里斯「真是不錯的笑容。我剛才的虛張聲勢也有價值了。」 達文西「不過,這個時代的天空上也有那個光帶呢。」 妮托克里斯「是啊,真令人不快。天上閃耀之物只要有太陽就足夠了。」 鳳「咈,咈。」 妮托克里斯「接著持續向西前進。約兩小時就能夠抵達大神殿吧。」 盧基烏斯「這真是太好了。那麼,我就此告辭。願諸位旅途順遂。」 「在這裡就道別嗎?」 盧基烏斯「我並無前往大神殿的理由。同時,也沒有阻止各位前往的理由。」 盧基烏斯「……這次真的不過是,偶然地與你們相遇罷了。」 盧基烏斯「我本是流浪者。是沒有與他人交流的資格之人。」 瑪修「他走了呢……」 達文西「……。瑪修。看見那個叫做盧基烏斯的從者,妳有感覺到什麼嗎?」 達文西「像是『好懷念啊-』或『總覺得好像認識他』一類的。」 瑪修「?倒沒有什麼特別的感覺……」 瑪修「……不。真要說的話,確實覺得有些微妙。明明同為從者,他卻好像有哪裡不對勁 ……」 達文西「這樣啊、嗯──、那盧基烏斯應該是真名沒錯了──。但是該怎麼說好呢,這個 。」 「盧基烏斯這真名很奇怪嗎?」 達文西「與其說是奇怪,不如說說自己叫這個名字本身就很刻意。」 達文西「盧基烏斯是出自『不列顛諸王史』的一位羅馬皇帝的名字。」 達文西「而且還是個沒什麼特別功績的人物……」 達文西「……算了、問題也不在他的真名。奇特的是他右手中寶具的部分。」 達文西「那是努阿薩的右腕。光輝之腕。」 達文西「雖說他並非努阿薩本人的話,那毫無疑問只是個複製品……」 達文西「但看那個威力也不是尋常之物。」 達文西「能把近乎是現象生命的斯芬克斯徹底打倒,其中究竟蘊含多少巧思呢……」 達文西「我好在意……超級在意的……不如說,同為義肢的使用者我非常嫉妒!」 達文西「人家也想要那個──!我也想一個人打倒斯芬克斯──!」 妮托克里斯「廢話到此為止!妳們究竟要不要去大神殿!?」 妮托克里斯「我已經沒有時間了!」 妮托克里斯「若沒趕上與法老共同用餐,被抓走的醜態就會暴露了!」 「啊、好的」 瑪修「萬分抱歉,女王妮托克里斯。不知不覺就忘記妳的存在了。」 妮托克里斯「看似有禮卻是個刻薄的女孩呢,妳啊!名字是什麼!」 瑪修「啊、這真是非常失禮。我是瑪修· 基列萊特。」 瑪修「這位是達文西醬。然後那邊那位是我們的御主、」 「我是御主的主人公。」 妮托克里斯「嗯。很好。雖說介紹遲了點,就寬恕妳們吧。妳們的名字都不在罪人名單上 ,我也安心了。」 妮托克里斯「那麼就再次,任命你們為我的護衛。直到大神殿為止都要好好守護我。」 瑪修「?守護女王、妳嗎?但從目前為止得到的情報看來,這沙漠應該是妳的領地……」 妮托克里斯「這並非是我,而是太陽王的領地。而且,儘管此處為領土卻也是終末之地。 」 妮托克里斯「像這樣停止沙塵暴的話,非屬我等管轄的魔獸也會闖入吧。」 妮托克里斯「所以,以防萬一妳們有來負責我的護衛,並將我送還至大神殿的義務。」 瑪修「原來如此。轄區外的魔獸、嗎。」 「原來如此,真有說服力。」 瑪修「瞭解了御主。現在開始實行命令。」 瑪修「女王妮托克里斯,那偷偷摸摸跑到妳背後的,是這個沙漠原有的生物嗎?」 妮托克里斯「!?」 ???「GuRuuuuuuuuuuuu──Zbuaaaaaaaaaaa!!!!」 妮托克里斯「我可不記得有這種魔獸!快給我打到牠,主人公!」 (戰鬥) 妮托克里斯「為什麼那樣的魔獸會……那造型看都沒看過……」 「是章魚……呢……」 達文西「嗯──說不定是被我們釣上來的呢。畢竟我們是……啊糟糕」 達文西「(是從迦勒底來的這點還是不得不保密呢,畢竟妮托克里斯並不算同伴)」 妮托克里斯「妳們是……什麼?」 達文西「嗯、再怎麼說我們都是交易珍品的魔術師嘛!不時有那樣的東西會跟著的!」 妮托克里斯「……真詭異呢。雖然已經明白妳們不是太陽王的臣民……」 妮托克里斯「究竟是哪裡的住人呢?山之民嗎、還是說聖都之民。」 妮托克里斯「說到底,那個御主究竟是怎麼回事?法老也偶爾會說出這樣的詞彙……」 瑪修「明明是從者卻不知道御主嗎?」 瑪修「特異點……就算是被聖杯召喚出來的,身為從者應該也有相應的知識才對啊?」 妮托克里斯「我是被偉大的法老──太陽王奧茲曼提亞斯大人所召喚出的法老。」 妮托克里斯「太陽王命我侍奉他。只要完成這個我就滿足了。」 妮托克里斯「作為從者的存在是什麼情況我可搞不清楚。」 妮托克里斯「因為此身在身為一名英靈之前,可是統御這片土地的法老。」 達文西「果然出現了那個名字……好吧,看來能聊很久了。我們邊走邊談吧!」 達文西「女王妮托克里斯。妳是掌管著這座沙漠的暴風……不,是執掌著沙漠的守護本身 。」 達文西「除此之外的知識一概沒有被授予。是這樣沒錯吧?」 妮托克里斯「完全正確、很可惜沒辦法這麼說。即使是我對現今戰況也有所了解。」 妮托克里斯「法老· 奧茲曼提亞斯在這時代被召喚後,馬上取得了霸權。」 妮托克里斯「這片埃及的領土就是證據。法老拯救了連同這片土地一起被召喚出來的臣民 們。」 「臣民和土地一起被召喚出來……?」 妮托克里斯「正是如此。這也是法老偉大的威光吧。」 妮托克里斯「通常召喚英靈,只能夠召喚出英靈本身。但法老· 奧茲曼迪亞斯不同。」 妮托克里斯「他即是國家。那位大人現界,也就等同於那位大人的國家復甦一事。」 妮托克里斯「……總而言之。法老展現了他的王威。」 妮托克里斯「然而,反抗此事的勢力出現了。那就是這片土地的土著──薩拉遜的山之民 ,以及」 達文西「妳從剛才就不停提起的聖都之民,耶路撒冷的居民吧?」 妮托克里斯「──等等。妳剛才說了,耶路撒冷?」 瑪修「女王……?」 妮托克里斯「……你們究竟是什麼人。事到如今還提起耶路撒冷。」 妮托克里斯「那個地方已經不存在了!聖地早已被人毀去!」 妮托克里斯「生活在這片土地上的人們,沒有不知道這件事的才對!」 「這是什麼意思……!?」 妮托克里斯「妳們的恩情我會回報。然而,這與我的職責是兩回事。」 妮托克里斯「果然不能招待妳們進入大神殿!招致我這樣選擇的是妳們的行為!」 妮托克里斯「來吧、王的使者!前來看清這些人的真實!」 瑪修「女王……!御主,女王妮托克里斯,擺出了戰鬥架式!」 妮托克里斯「不,我不會戰鬥。這是對妳們最基本的回報。負責測試妳們的是牠們。」 妮托克里斯「……由妳們自己選擇吧。是否要在這片大地上,侍奉太陽王。」 妮托克里斯「只是若拒絕的話,死亡的荒原就會成為妳們的終焉之地。或妳們成為獅子王 的……」 妮托克里斯「不。不會的。那種事不會發生。所有的命運都匯集於我等的王、奧茲曼提亞 斯的掌心!」 妮托克里斯「獅身獸啊,再一次讓這些人接受試煉!讓我看看他們的真實!」 達文西「唔嗯。以埃及為領地的王,法老與其他國家的國王大人們握有的權力水準完全不 同。」 達文西「他們作為統御人們的神而被崇拜著。法老們也的確使用著那樣的力量。」 達文西「簡直就是現人神一樣的存在。然而──女王妮托克里斯,或許有點可憐。」 「……因為人太好了?」 達文西「對,就是這麼一回事。斯芬克斯的力量被抑制到了原來的一成。」 達文西「雖然對我們來說很剛好呢──。那個個性,作為法老每天都過得很煎熬吧。」 妮托克里斯「悄悄話之後再說!現在你們必須證明自己的清白!」 (戰鬥) 瑪修「成、成功了,御主──!斯芬克斯,朝上空脫離!」 「很努力了呢,瑪修!」 妮托克里斯「(……憑著那麼纖弱的軀體,還真能……仔細看的話明明連手腳都在顫抖了 ……)」 瑪修「女王妮托克里斯!斯芬克斯已經放過我們了!」 瑪修「妳所說的試煉、也到此結束了吧!?」 妮托克里斯「──是啊,了不起!汝等讓太陽王、承認了妳們的力量!」 妮托克里斯「如此,接下來也無須由我帶路了!毋須畏懼地穿過這片風暴吧!」 妮托克里斯「王的慈悲也會化做光輝迎接妳們的到來吧!再會了!」 瑪修「啊……妮托克里斯小姐、走掉了呢……」 達文西「很有她風格的劃清界線方式呢。應該是擔心再這樣跟我們一起前進的話,會產生 感情的吧。」 達文西「無論如何,接下來我們就安全了。周圍的斯芬克斯不會再襲擊我們了。」 達文西「就像她說的,穿越這片風暴吧。關於這個特異點究竟發生了什麼──」 達文西「終於,到了面對真相的時候了。」 瑪修「看見神殿的模樣了!雖說只是目測,但這個沙丘應該是最後了!」 瑪修「唔……風好強……!御主、小心一點!待在我身後!」 瑪修「準備展開寶具從正面突破!只要能過穿越這裡的話──穿越這裡──咦?」 瑪修「──。」 達文西「──。」 「好厲害的神殿啊──!」 瑪修「簡直像是漂浮在沙海上的海上都市!光看一眼就能明白是絕妙的建築技藝!」 瑪修「那就是太陽王奧茲曼迪亞斯的住所──傳說著名的光輝的複合大神殿對吧!」 「嗯嗯。……話說,那誰?」 達文西「啊──、是呢。這種時候應該要來場羅曼講座吧。」 達文西「太陽王奧茲曼迪亞斯。正確稱呼是拉美西斯二世。在古代埃及世界中也是最強大 的法老。」 瑪修「是的。他是在西元前三千年,替埃及帶來不得了的榮景,被稱作神王的法老中的法 老。」 瑪修「法老將神與自己視為同等存在並非珍奇之事,但他是其中最接近太陽的王。」 瑪修「同時,他也被視為非常了不起的建築家。」 瑪修「似乎曾經還有過『地上的神殿全是我所造之物──』這種程度的發言。」 瑪修「要真是這樣的話,人類最古老的發電機,丹德拉之光*也與他的傳說有所關連也說 不定。」(*丹德拉之光:丹德拉神廟的壁畫中疑似電燈的事物) 達文西「畢竟太陽王還有著建設王這樣的別名呢。那個大神殿應該也是他的寶具之一吧。 」 「這還真厲害」 瑪修「那麼馬上就前去叨擾吧!我還是第一次進埃及的建築物呢!」 鳳「咈──!」 達文西「如看見的一般沒有絲毫阻礙。裡頭應該很涼快吧。」 達文西「不過瑪修,在這之前我有想確認的事。有來自羅曼的通信了嗎?」 瑪修「啊……不好意思,我一不小心太過鬆懈了。與醫生的聯絡現在還無法回復。」 達文西「果然。這樣的話我的假設就得以成立了。」 達文西「主人公、瑪修。我們經由靈子轉移抵達了十三世紀的中東。」 達文西「這點並沒有錯。但是,這裡卻不是十三世紀的地球。我這把杖也有魔力測定機的 功能……」 達文西「而來到這裡時就察覺魔力的質量有異。充滿這沙漠的魔力是更加古老的。」 達文西「妮托克里斯曾說過這裡是埃及領地,這說的不只是土地的事。」 達文西「這裡是西元前的沙漠。雖然不明白緣由──」 達文西「在這第六特異點,奧茲曼提亞斯所支配的世界被全都轉移過來了。」 達文西「應該是時空混亂了呢。」 達文西「沒有轉移到耶路撒冷,和沒辦法與迦勒底聯絡應該都是出自這個原因。」 瑪修「怎麼會……那麼第六特異點並不是指聖地,而是這片沙漠嗎?」 達文西「嗯──、這我就不清楚了。只是,這片埃及領土對世界來說確實是異物沒錯。」 達文西「而且、根據測定機顯示,這個埃及內部的某個地方,有個時空更加紊亂的地點。 」 「有比沙漠更加扭曲的地方?」 達文西「嗯嗯。這個形容不錯呢。雖然只是個預感,但似乎會成為這次探索的關鍵。」 達文西「儘管很介意那到底是怎麼一回事,不過還是先去揭露當前的謎吧。」 達文西「那麼、往奧茲曼提亞斯的大神殿前進!若傳說是真的,他應該是個難伺候的美男 子喔!」 奧茲曼提亞斯「──唔唔。好睏哪。余、真是好睏──」 瑪修「(前輩,雖說我們被帶到了像是神殿VIP席的寶座前──)」 瑪修「(在王座上揉著眼睛的褐膚男子……那位莫非就是奧茲曼提亞斯王嗎!?)」 妮托克里斯「終於來了呢,怪異的旅者們!雖說稍微遲了點不過就算了吧!」 妮托克里斯「跨越了斯芬克斯的試煉的妳們,惶恐中被允許對王的謁見!」 妮托克里斯「來吧,自那裏行跪拜之禮!」 妮托克里斯「如此王也會從倦怠中起身,賜你們幾句語吧!」 「遵命──!」 妮托克里斯「呵……!不錯的景色,就像是自己受禮一樣心情絕佳!」 妮托克里斯「這位正是最偉大的法老!最為勇猛、滿溢著威光的神──」 妮托克里斯「──法老· 奧茲曼提亞斯!平定且救濟了這片終末之地的,理想之王!」 奧茲曼提亞斯「……真稀奇啊,妮托克里斯。」 奧茲曼提亞斯「就算妳是一只大鳥*,也不是會這麼大聲嚷嚷的性格。」 (*大鳥:因為妮托克里斯是荷姆斯的化身,而荷姆斯的形象為隼頭人身) 奧茲曼提亞斯「即是說,妳對這些人相當中意。哈哈,這實在令人高興。令人高興。」 妮托克里斯「非、非常抱歉法老。就這麼順著氣勢,說了您的真名……」 妮托克里斯「這本應是您自己要做的事。……妮托克里斯,會反省的。」 奧茲曼提亞斯「確實。奪去余樂趣的罪行可是相當重的。稍後切斷一邊的手腕,放進瓶子 裡吧。」 妮托克里斯「是。多謝您的寬容……」 奧茲曼提亞斯「……那麼。妳們就是自異邦來的旅人嗎。」 奧茲曼提亞斯「我名為奧茲曼提亞斯。既是神也是太陽,支配著地面的法老。」 奧茲曼提亞斯「無論過去、現在、未來都沒有改變。作為Rider被召喚得都嫌煩了這點也 一樣。」 奧茲曼提亞斯「這個小小的王座,也不過是余無聊時的一個慰藉罷了。」 奧茲曼提亞斯「還有。還有、啊。」 奧茲曼提亞斯「──嗯。現在,余相當地睏。就像老人剛從死亡深淵中脫離清醒一樣的睏 。」 奧茲曼提亞斯「所以我就長話短說吧。妳們便用如同要將這些話銘刻在心的態度,聆聽我 的聲音吧。」 奧茲曼提亞斯「妳們是來自迦勒底之使者一事,與妳們是修復五個特異點之人一事。」 奧茲曼提亞斯「然後如今終於來到了第六的開端──出現在這沙之聖地一事,我全都知曉 。」 奧茲曼提亞斯「因為妳們所尋找的聖杯,已經在我手中了。」 「莫非是、魔神柱……!」 奧茲曼提亞斯「誰會從魔術王手裡收下這東西啊。這是余在降臨此地時,從十字軍那些傢 伙──」 http://imgur.com/LFAeGmo
鳳「咈──!?」 奧茲曼提亞斯「──從十字軍那些傢伙手中沒收來的。作為與真正的王的余相應的事物呢 。」 瑪修「那、那個……奧茲曼提亞斯王、這確實是很令人驚訝、但是那個!」 達文西「(無言地點頭)」 「剛才,你的頭!?」 奧茲曼提亞斯「──怎麼可能。旅途勞累而看錯了吧。雖說是不敬,不過僅此一次,寬恕 妳們吧。」 奧茲曼提亞斯「余的首級沒有任何問題。接著,由於得到了聖杯,余──哎呀」 http://imgur.com/LFAeGmo
奧茲曼提亞斯「……。(妳們看見了嗎?的沉默)」 「……(裝作沒看見想蒙混過去的沉默)」 奧茲曼提亞斯「妮托克里斯!」 妮托克里斯「是的!有什麼吩咐嗎、法老!」 奧茲曼提亞斯「余提不起勁!想先活動活動身體!將能驅散睡意的火之精靈都叫出來!」 奧茲曼提亞斯「那麼開始了、迦勒底的御主以及其他傢伙!剛才那個沉默的情況可深得我 心啊!」 瑪修「御主,法老· 奧茲曼提亞斯,因為莫名其妙的理由進入了戰鬥狀態!」 達文西「很好,就跟想像中一樣……!這位國王陛下,完全就是只活在自己規則中的麻煩 人物啊!」 (戰鬥) 奧茲曼提亞斯「哼──原來只打算玩玩的卻不知不覺來勁了吶。多虧如此腦袋的狀況也好 了不少。」 妮托克里斯「法老、到底是怎麼回……不、請問是要處罰這些人嗎……?」 奧茲曼提亞斯「自然。這群人的目的是聖杯,而聖杯是余的持有物。」 奧茲曼提亞斯「既然如此,總有一日必會互相殘殺。余可沒有讓這些人活著回去的想法。 」 妮托克里斯「什……那麼,莫非我親手將法老的敵人牽引至您的面前嗎……?」 奧茲曼提亞斯「沒錯,妳是帶他們進來了。不過──」 奧茲曼提亞斯「妮托克里斯。未事先將聖杯與這個特異點的知識講述予妳」 奧茲曼提亞斯「是余的疏忽,而非妳的罪。追究其原因──」 奧茲曼提亞斯「……呵。原來,我還想著妳們在第四個地方就該結束了。余的猜測看來失 敗了*」(*原文為笑不出來) 奧茲曼提亞斯「真是的──妳們太遲了!太遲了太遲了,再怎麼遲到也該有個限度!」 奧茲曼提亞斯「來自迦勒底的御主啊!」 奧茲曼提亞斯「在妳們拜訪此處以前,這個時代的人理就已經崩壞了!」 瑪修「奧茲曼提亞斯王……!?這到底是……」 奧茲曼提亞斯「就是字面上的意思。這個時代──本應因互相爭奪聖地而戰鬥。」 奧茲曼提亞斯「一方防守,一方進攻。進行兩個民族絕對無法相容的互相廝殺。」 奧茲曼提亞斯「根據其結果,聖杯會轉移到某一方的陣營,然後聖地將成為魔神柱的苗床 吧。」 奧茲曼提亞斯「──若妳們更早一些到來的話,呢。」 達文西「但事情卻沒有變成那樣。是聖地奪還戰並未發生嗎?」 達文西「因為聖杯在你的手中,奧茲曼提亞斯王。你恐怕是被十字軍一方的某人召喚出來 的。」 達文西「然後你理所當然地和他們為敵,接著將聖地占為己有。」 達文西「這片埃及領土是你召喚出的東西吧?是利用這個使這個時代的人理崩壞的嗎?」 奧茲曼提亞斯「……妳是何人。雖說看來像是賢明的智者……」 「是達文西醬」 奧茲曼提亞斯「達文西醬?雖說不知道這英靈……」 奧茲曼提亞斯「但是,這份美麗一看便知。是寄宿著真正智慧與美貌之人。」 奧茲曼提亞斯「是叫做達文西醬?總有一天會讓妳成為我的側室,會幫妳預留空位的。」 達文西「不不,和偉大的太陽王相比的話,我的智慧也只是稍微高上那~麼一點點而已啦 。」 達文西「那麼,這個觀點是正確的嗎?就直接判定這個時代的特異點是你也行嗎?」 奧茲曼提亞斯「哼──」 奧茲曼提亞斯「啊哈哈、哈哈哈哈哈哈哈!雖說很可惜但妳猜錯了啊,來自異國的賢人! 」 奧茲曼提亞斯「這個余!身為太陽王無所不能的余!怎麼可能會使用這被稱為聖杯的毒之 杯!」 奧茲曼提亞斯「余是聖杯之主,聖杯的守護者!對那所謂聖地,余沒有半點興趣!」 奧茲曼提亞斯「於是,妳們可仔細聽好了。」 奧茲曼提亞斯「將這個時代變成特異點中的特例,把人理破壞的體無完膚之人──」 奧茲曼提亞斯「就在在妳們當作目標的耶路撒冷的殘骸,已成絕望的聖都!」 奧茲曼提亞斯「通稱獅子王。作為純白的獅子王被傳誦之人!」 瑪修「……唉。真是如同暴風雨一樣的展開呢,前輩。」 「嗯,完全搞不懂狀況。」 鳳「咈……」 達文西「嗯嗯。沒想到打了一架後竟然招待了我們豪華的美食。」 達文西「招待一直到說著『那麼給我回去』將我們趕出去為止呢。」 瑪修「……是的。要是試著回顧奧茲曼提亞斯王所說的話──」 奧茲曼提亞斯「對客人的慰勞是理所當然的。」 奧茲曼提亞斯「我等沙漠之民,對遠道而來的客人絕不吝嗇。因為我們深知旅途之苦。」 奧茲曼提亞斯「但是,可別以為我會這麼簡單就與妳們達成協定。再說了,妳們的覺悟與 自尊都尚有不足。」 奧茲曼提亞斯「去見識見識這個世界的真實,與這個世界的殘酷吧。在那之後,余會再給 妳們一次機會。」 奧茲曼提亞斯「余是支配著這個時代的暴君。妳們終會為了要取下余的首級,再次回到這 裡吧。」 奧茲曼提亞斯「屆時便無法將妳們當作客人歡迎,而是作為對余揮劍的愚蠢野獸而迎接了 。」 奧茲曼提亞斯「那麼,將妳們自我等埃及領土流放。首先以聖都為目標前進吧,話就說到 這裡。」 瑪修「於是,我們就在驚愕之中被送到了這裡……」 瑪修「還想問更多關於建築的事情,其他想知道的事也還有很多……但建設王他非常性急 ……」 妮托克里斯「還有什麼好不滿的!王可是給予妳們貴重的食物和水了!」 瑪修「是的。這方面真的非常感謝。」 瑪修「『要是出埃及的領地前就死在了荒野中,余的面子可掛不住──』」 瑪修「這麼說著,分給我們大量的物資。」 達文西「嗯嗯。神殿裡有的材料也讓我們隨意使用。」 達文西「雖說他的確是暴君,但氣度之大也不容置疑。」 妮托克里斯「……這是當然。儘管王並不慈悲,但對待勇者可是心胸寬大的。」 妮托克里斯「而且,王似乎非常中意妳們的樣子。該說是主人公給人的感覺,還是說那股 氛圍好呢。」 妮托克里斯「恐怕,是因為妳那安穩的模樣,與昔日的友人十分相似吧。」 妮托克里斯「不過這樣的事也僅此一次。法老· 奧茲曼提亞斯是位恐怖的大人。」 妮托克里斯「下次見面時死亡就是妳們的命運了。……請不要忘記這點。」 瑪修「……是。非常感謝妳的忠告。也謝謝妳的照顧,女王妮托克里斯。」 妮托克里斯「只是償還先前的恩情罷了。同樣不會再有第二次了。」 妮托克里斯「………。……………。」 瑪修「女王?……那個,有什麼事嗎?」 妮托克里斯「……沒有。只是覺得缺少覺悟這點我也一樣。瑪修,妳也會恐懼戰鬥嗎?」 妮托克里斯「作為從者應奮勇戰鬥這點,我也很明白。但妳的本質」 瑪修「……那是……」 妮托克里斯「毋須多言。我能感覺到那是值得誇耀的事。奧茲曼提亞斯大人的話或許會斥 這樣的人為軟弱者吧。」 妮托克里斯「但是,妳和我不同。就算感到恐懼,也會不讓它成為阻礙奮力前進。」 妮托克里斯「呵呵。有著能夠相互支持的御主真是件好事呢。」 妮托克里斯「作為法老這樣的想法或許有些問題,但我也稍微……稍微有點羨慕。」 「在和瑪修聊什麼呢?」 妮托克里斯「這是傳聞中被稱為Girls talk的行為!還請不要介意!」 妮托克里斯「那麼,我就送妳們到這裡為止。」 妮托克里斯「從埃及的領地出去後,就會抵達這片終末之地的正中央。……請小心前行。 」 瑪修「女王,離開了……乘著斯芬克斯……」 達文西「啊啊。真讓人羨慕。我也想騎騎看啊,斯芬克斯!」 「達文西醬,妳在做什麼?」 達文西「終於聽見妳問了!因為我看這次好像會是長時間的肉體勞動呢。」 達文西「所以就把從奧茲曼提亞斯王那裏得來的木材給……鏘──!」 達文西「像這樣,拿來製作在沙漠移動用的車了!名為萬能車輛撲翼機· 斯拼克斯啦!看 !」 鳳「咈、咈──咈咈咈咈咈!(達文西醬是個笨蛋啊──!)」 瑪修「這……這不管怎麼看都是越野車、前輩!在十三世紀怎麼說都不可能出現!」 達文西「這是當然的!畢竟我是天才嘛!」 達文西「這可是全都由木頭組成的特製品。其他還有七種機能,之後還會再追加喔?」 瑪修「這該怎麼說才好……喔喔,該怎麼說才好呢……Mr.李奧納多!開這個需要駕照吧 !?」 達文西「不用不用,畢竟也沒引擎嘛。基本上就和腳踏車一樣啦!」 達文西「雖然因為用魔力替代汽油的關係,最大時速只有六十公里,這點就別太在意了! 」 達文西「來,坐上來吧諸君!和肉體勞動說再見!」 達文西「目的地是從這裡向西一百公里之處,越過沙漠後在前方等待我們的,就是這次真 正的目的地啦!」 瑪修「收到──!」 鳳「咈!」 「呀齁──!」 ???「yeah……!!!!」 瑪修「……………。」 達文西「…………………………。」 鳳「…………咈?」 ???「??……!y、yeah──!!!!」 瑪修「──發現亂入的怪異人士了*、御主!我們不知不覺被包圍了!」 (*亂入的怪異人士:原文「余分な快哉」,我在思考是不是翻成不請自來的興奮怪人比 較好?) 瑪修「竟敢阻撓前輩值得紀念的初次駕駛──我會全力排除他們的!」 早上開始動工,十一點多想睡覺時想起來只差一小段乾脆翻完。 拉二掉頭處的微妙實在是筆墨難以形容,所以我就直接上圖了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.76.69 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1472151203.A.7DC.html

08/26 03:29, , 1F
翻譯辛苦了
08/26 03:29, 1F

08/26 07:18, , 2F
推推 文西醬的撲翼機我笑翻了XDDD
08/26 07:18, 2F
\達文西醬是天才/

08/26 07:23, , 3F
法老金的頭XD
08/26 07:23, 3F

08/26 07:54, , 4F
yeah──!! 這章小怪好High
08/26 07:54, 4F
跑劇情時拉二的頭讓我笑了整整五分鐘。 然後那個小怪超煩,不知道在yeah什麼的w\yeah──!!/

08/26 08:12, , 5F
推推,謝謝翻譯~
08/26 08:12, 5F

08/26 08:34, , 6F
08/26 08:34, 6F

08/26 09:14, , 7F
推一下,這暑假作業真的是大工程啊XD
08/26 09:14, 7F

08/26 10:27, , 8F
推原po奉獻 翻完暑假大概也結束了
08/26 10:27, 8F
自己幫自己製造暑假作業充分說明了自作孽不可活這一概念。 還有說不定我還沒翻完暑假就結束了XDDDD ※ 編輯: hayate4821 (114.37.76.69), 08/26/2016 10:49:52

08/26 11:12, , 9F
推翻譯
08/26 11:12, 9F

08/26 13:07, , 10F
推 六章真的很棒!有翻譯能重新回味太感謝了
08/26 13:07, 10F

08/26 13:31, , 11F
推翻譯
08/26 13:31, 11F

08/26 16:01, , 12F
推翻譯 真的很喜歡第六章
08/26 16:01, 12F

08/26 16:26, , 13F
感謝翻譯
08/26 16:26, 13F
文章代碼(AID): #1NlpwZVS (TypeMoon)