[F/GO] 虛淵談本次劇本

看板TypeMoon作者 (恋は渾沌の隷也)時間9年前 (2016/05/04 09:49), 9年前編輯推噓7(7012)
留言19則, 11人參與, 最新討論串1/1
https://twitter.com/Butch_Gen/status/727532088635727872 虚淵玄: まさかこんな仕掛けがあろうとは、俺にもとんだサプライズだよ!  ありがとう! おかげで人の絆とか夢とか思いやりとか信じる気になった! https://twitter.com/Butch_Gen/status/727531719365005314 虚淵玄: コラボシナリオ、けっきょく本編書くだけで力尽きちゃって、 らっきょコラボみたいなギャグ編までは用意できなかったのが 大いに無念だったのですよ。 楽しみにしていたであろう人たちには本当にすまない…… と詫び文を書こうと思っていたら。いたら!? え? えぇぇ!? 東出祐一郎: まあ、誰とは言いませんが「虚淵さんには内緒だョ」 って言われてたので秘密にしてました! いやー、すまないすまない(謙虚に)/ ツイートを目撃した皆様へ。担当は自分ではないですよ、念の為。 虚淵玄: 「ギャグ足りない……ギャグ……」と1ヶ月モヤモヤしてたの俺だけですと!? 你們還是去演相聲好了 -- 理想だけしか見えていない者に、 理想を持てずに迷う苦しみなど理解できる道理がない。 《Fate/Zero》 Prologue ──三年前── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.142.55 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1462326560.A.B3E.html

05/04 09:57, , 1F
すまない
05/04 09:57, 1F

05/04 10:36, , 2F
這麼說EX是奈須寫的啊...
05/04 10:36, 2F

05/04 10:40, , 3F
くだ子:いつもの
05/04 10:40, 3F

05/04 10:43, , 4F
召喚翻譯
05/04 10:43, 4F
簡譯: 虛淵:EX不是我寫的,我怎麼可能寫得出歡樂的劇本 東出:我知道是誰寫的 但我不告訴你 順便說不是我寫的

05/04 10:47, , 5F
推,求翻譯
05/04 10:47, 5F

05/04 11:30, , 6F
一定是菇
05/04 11:30, 6F

05/04 11:46, , 7F
05/04 11:46, 7F

05/04 11:47, , 8F
整個FGO寫過劇本的才5個,2個否認了,1個是專屬活動
05/04 11:47, 8F

05/04 11:47, , 9F
剩下2個是奈須和櫻井,答案已經很明顯了
05/04 11:47, 9F

05/04 11:48, , 10F
尤其奈須也已經寫過不少類似風格的劇本XD
05/04 11:48, 10F
不過這次的小安有點......信長上身的感覺(一見面就襲胸的意味

05/04 11:55, , 11F
其實也只有奈須有那個能耐叫東山跟虛淵保密吧
05/04 11:55, 11F

05/04 11:55, , 12F
不然其他平起平坐的寫手講這種話也很奇怪
05/04 11:55, 12F

05/04 11:55, , 13F
X東山 ○東出
05/04 11:55, 13F
跟能耐應該沒關係 只是要給虛淵個驚喜 ※ 編輯: windwater77 (60.251.142.55), 05/04/2016 11:58:38

05/04 12:13, , 14F
因為是這種劇本→奈須(X)
05/04 12:13, 14F

05/04 12:13, , 15F
櫻井不可能寫的出來→奈須(O)
05/04 12:13, 15F

05/04 12:13, , 16F
(被打)
05/04 12:13, 16F

05/04 12:45, , 17F
不愧是推過卡蓮的小安
05/04 12:45, 17F

05/04 12:57, , 18F
櫻井不可能 只是我的猜法是她的寫法習慣跟這次的劇本長不
05/04 12:57, 18F

05/04 12:57, , 19F
一樣
05/04 12:57, 19F
文章代碼(AID): #1NALKWi- (TypeMoon)