[F/GO] 童謠(Nursery Rhymes)台詞翻譯。
童謠(Nursery Rhymes)台詞翻譯
召喚時:你好,美妙的你,讓這相遇如同夢一般吧。
房間對話:
1:我最喜歡Happy Ending了唷!因為是我沒有的東西呢。
2:Bad Ending已經受夠了呢。因為已經看膩了。
3:欸欸,你是我美妙的Master。要愛我到最後一頁哦。
4:主從關係是什麼?讀者跟書唷。在這之外有什麼必要的東西嗎?
5:透過窗戶看到的風景已經膩了。我們出去玩吧。
6:聖、杯…?唔—嗚嗯?那是像砂糖糖果一樣的東西嗎!
7:(絆等級一追加)
還沒到茶會時間嗎?馬卡龍請給我黑醋栗口味的呢。
8:(絆等級二追加)
讀書是要慢慢來,去仔細品嚐的東西唷。在意時間什麼的千萬不要哦。
9:(絆等級三追加)
好的讀者能讓書的內容更加豐富唷。關於這點你是合格的Master先生/小姐。
我也非常樂在其中哦。
10:(絆等級四追加)
戰鬥是可以,可是要注意安全呢Master。
如果你倒下了,誰來愛愛麗絲呢?
11:(絆等級五追加)
書愛上人什麼的,會很奇怪嗎?
才不會,一點都不奇怪唷。
因為,愛上故事的人也是存在的嘛。
我(愛麗絲)和你、是最棒的情侶哦,Master!
12:(持有安徒生時追加)
這是怎麼回事!那個人就是安徒生哇!關於人魚公主的事不去抗議不行!
為什麼要有那樣壞心眼的最後呢!來幫我呢,Master!
13:(活動時追加)
應該要去看看外面的樣子唷。一定有很美妙的相遇存在的呢。
等級上升:到茶會的時間了呢。
靈基再臨(一回):啊啦?人家又多了一個人?
靈基再臨(二回):又多了一個回憶,回憶增加了呢。
靈基再臨(三回):再版?該高興才好嗎。
靈基再臨(四回):
這是多麼美妙的事啊!我、從來沒有被這麼珍惜的對待過呢!
我的姿態就是你的所望。
來吧、就這樣一起,不管到哪兒都持續冒險吧?
(http://i.imgur.com/4hOeOR5.jpg

我不是蘿莉控,我想舔書是合法的,別抓我。)
戰鬥開始:
1:一起來玩吧?
2:如果能成為快樂的時光就好了呢。
卡片選擇:
1:嗚呵呵呵!
2:真愉快哇!
3:真開心哇!
攻擊:
1:啊哈。
2:嗚呵呵呵。
3:怎麼樣呢?
Ex攻擊:要不見了嗎……?
使用技能:
1:再更加更加的樂在其中吧!
2:“轉圈轉圈迴轉的門。抵達的目的地,在鍋子之中!”
受傷:
1:呀!
2:啊啊……真愉快真愉快真愉快哇!
寶具選擇:來,一起來玩吧。
寶具使用:
反覆翻閱的頁數是波漣,將其壓回的是草之書籤——
所有的童話、是朋友唷!
消滅:
1:要消失了嗎…?
2:…壞心眼的人呢。
戰鬥結束:
1:放心。我們是,永遠唷。
2:晚安……下次醒來的時候,要幸福呢。
--
備考:
推文中有人問了,就詳細點說明好了。
童謠本身就是固有結界,會化身為Master心中所想的事物
最終變成了類似Servant的存在,別小看變化A+改變外貌的能力。
因為如此,其屬性也是由所追隨的Master所決定。
在Fate/Extra中,因為“愛麗絲”很喜歡愛麗絲夢遊仙境。
所以在當中出來的東西都是跟該童話有關的。
身為固有結界的童謠+陣地作成,可以變出無名之森。
踏進去的人會先忘記自己名字,開始忘記所有東西,全忘光後他的存在就會直接消滅。
而離開方法很簡單,就是說出自己的名字。
在Extra中『無名之森』還會多一隻無敵的龍,名叫Jabberwocky。
在原典中,那隻龍是只有愛麗絲才能斬殺的龍。
若沒有拿到愛麗絲夢遊仙境典故中的武器,是無法擊殺它的。
顛三倒四的詩也是有其原本文章的。
整體而言相當長,而且複製貼上相當佔版面空間。
加上英文詩歌我沒那個能耐能翻譯……所以我決定直接給關鍵字。
打開你的Google 搜尋“Jabberwocky的詩”
第一個應該就是日文Wiki了,原文跟英文版本都在上面。
而搜尋“英語詩歌 Jabberwocky”
第一個會找到有人翻譯的英中對照版本。
在Youtube搜尋“Lewis Carroll - Jabberwocky ”
還會有人朗讀這段英文詩歌可以聽。
PS:生日台詞還找不到資料……囧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.229.227
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1450541993.A.4D1.html
推
12/20 00:25, , 1F
12/20 00:25, 1F
推
12/20 00:27, , 2F
12/20 00:27, 2F
推
12/20 00:27, , 3F
12/20 00:27, 3F
推
12/20 00:29, , 4F
12/20 00:29, 4F
推
12/20 00:36, , 5F
12/20 00:36, 5F
推
12/20 00:50, , 6F
12/20 00:50, 6F
推
12/20 01:25, , 7F
12/20 01:25, 7F
推
12/20 01:43, , 8F
12/20 01:43, 8F
→
12/20 01:45, , 9F
12/20 01:45, 9F
→
12/20 01:45, , 10F
12/20 01:45, 10F
推
12/20 01:47, , 11F
12/20 01:47, 11F
→
12/20 01:47, , 12F
12/20 01:47, 12F
→
12/20 01:47, , 13F
12/20 01:47, 13F
→
12/20 01:48, , 14F
12/20 01:48, 14F
→
12/20 01:49, , 15F
12/20 01:49, 15F
→
12/20 01:49, , 16F
12/20 01:49, 16F
→
12/20 01:50, , 17F
12/20 01:50, 17F
→
12/20 01:50, , 18F
12/20 01:50, 18F
→
12/20 01:51, , 19F
12/20 01:51, 19F
→
12/20 01:51, , 20F
12/20 01:51, 20F
→
12/20 01:51, , 21F
12/20 01:51, 21F
→
12/20 01:52, , 22F
12/20 01:52, 22F
→
12/20 01:52, , 23F
12/20 01:52, 23F
→
12/20 01:52, , 24F
12/20 01:52, 24F
→
12/20 01:52, , 25F
12/20 01:52, 25F
→
12/20 01:53, , 26F
12/20 01:53, 26F
→
12/20 01:53, , 27F
12/20 01:53, 27F
→
12/20 01:55, , 28F
12/20 01:55, 28F
→
12/20 01:55, , 29F
12/20 01:55, 29F
→
12/20 01:59, , 30F
12/20 01:59, 30F
→
12/20 02:00, , 31F
12/20 02:00, 31F
→
12/20 02:01, , 32F
12/20 02:01, 32F
→
12/20 02:01, , 33F
12/20 02:01, 33F
→
12/20 02:02, , 34F
12/20 02:02, 34F
推
12/20 02:04, , 35F
12/20 02:04, 35F
→
12/20 02:04, , 36F
12/20 02:04, 36F
→
12/20 02:05, , 37F
12/20 02:05, 37F
→
12/20 02:05, , 38F
12/20 02:05, 38F
→
12/20 02:34, , 39F
12/20 02:34, 39F
→
12/20 02:35, , 40F
12/20 02:35, 40F
→
12/20 02:37, , 41F
12/20 02:37, 41F
推
12/20 03:14, , 42F
12/20 03:14, 42F
→
12/20 03:14, , 43F
12/20 03:14, 43F
推
12/20 03:19, , 44F
12/20 03:19, 44F
推
12/20 03:20, , 45F
12/20 03:20, 45F
→
12/20 03:21, , 46F
12/20 03:21, 46F
推
12/20 03:25, , 47F
12/20 03:25, 47F
→
12/20 03:25, , 48F
12/20 03:25, 48F
推
12/20 08:04, , 49F
12/20 08:04, 49F
→
12/20 08:05, , 50F
12/20 08:05, 50F
推
12/20 10:24, , 51F
12/20 10:24, 51F
→
12/20 10:48, , 52F
12/20 10:48, 52F
推
12/20 10:51, , 53F
12/20 10:51, 53F
→
12/20 10:57, , 54F
12/20 10:57, 54F
推
12/20 11:03, , 55F
12/20 11:03, 55F
→
12/20 11:03, , 56F
12/20 11:03, 56F
推
12/20 11:08, , 57F
12/20 11:08, 57F
好的,謝謝你們的意見。
我修改一下。
※ 編輯: FwFate (123.110.229.227), 12/20/2015 13:21:12
→
12/20 13:54, , 58F
12/20 13:54, 58F
推
12/20 21:02, , 59F
12/20 21:02, 59F
推
12/04 14:03, , 60F
12/04 14:03, 60F
→
12/04 14:03, , 61F
12/04 14:03, 61F