Fw: [12春] Fate/Zero OP2+ED2 TV SIZE歌詞+翻譯
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1FW8MGpu ]
作者: hoyunxian (WildDagger) 看板: C_Chat
標題: [12春] Fate/Zero OP2+ED2 TV SIZE歌詞+翻譯
時間: Sun Apr 8 02:21:00 2012
不囉嗦了直接貼歌詞和翻譯
歌詞是取自http://www.nicovideo.jp/watch/sm17488674裡面的留言
希望到時候別再發生那個該死的硬湊六字字幕......
之前OP1那個硬是湊出來的六字字幕現在我看了還是很惱......
OP 〈to the beginning〉
あと一度だけ奇跡は起こるだろう
優しい声で描く歪んだ未来
もう誰も泣かない世界のために
赤く汚された空の何処にも
届かず消える叫びと祈り
慰めば捨ててゆける
綺麗な月の光が始まりへと沈み逝く その彼方へ
閉ざされてく瞳で空遠くへ
手を伸ばす 君の嘆きを信じて
--------------------------------------------------------------
剩下的就只有引發僅此一次的奇蹟了吧
以溫柔的聲音描繪出的歪曲未來
為了能讓所有人不再哭泣的世界
要是將在被血紅污染的天空的某處
有著無法傳達並消失的呼喊與祈禱
而將對其產生的憐憫之心全拋諸腦後的話
美麗的月光逐漸沉入太初之地
以閉上的雙眼朝向彼方 朝著遠方的天空伸出手 相信著你的悲嘆
ED 〈空は高く風は歌う〉
通して空はこんなに蒼くて 何も悲しみを知らなぬように
いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる
命は足りないまま生まれてくるのね
駆け落ちた 心にあなたが居よねで
二人で行く 未来は 穢れのない 強さで
空は高く風は歌う 夢を見てだ歓びへと
人はいつか辿りつける この者一人で あなたは信じた傍にいるよ
凍りついた森を抜けで その瞳が世界の嘆きに 迷わぬように
--------------------------------------------------------------
流動的天空是那麼的蔚藍 一副毫不知道悲傷的樣子
只是依然會毫無遲滯朝著明日殞落
生命還未足夠時就已經誕生了
奔馳而墜落的這顆心 想要就這樣在你身邊
兩人一起前往的未來 是沒有任何汙穢的 就以這份堅強
高空中的風歌唱著 朝著作夢的喜悅
人總有一天會到達 就算只有一個人 相信我一定在你身邊
跨過已凍結的森林 希望這雙眼 不會因為世界的悲嘆而迷惘
這兩首歌感覺真的比OP1和ED1更悲傷了......
--
如果將字母A到Z分別編上1到26的分數(A=1,B=2...,Z=26)
你的知識(KNOWLEDGE)得到96分(11+14+15+23+12+5+4+7+5=96)
你的努力(HARDWORK)也只得到98分(8+1+18+4+23+15+18+11=98)
你的態度(ATTITUDE)才是左右你生命的全部(1+20+20+9+20+21+4+5=100)
但是得了火山矽肺病(PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS)就有560分喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.56.219
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: hoyunxian (220.137.56.219), 時間: 04/08/2012 02:21:38
※ 編輯: hoyunxian 來自: 220.137.56.219 (04/08 02:33)