Re: fate HA的漢化

看板TypeMoon作者 (鳳王)時間15年前 (2008/12/25 13:54), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《esaka (湛藍之海)》之銘言: : http://0rz.tw/6f4xF : 補丁 0.9版 : 12/24晚上發的 orz h ttp://www.driveway.com/k4e1d6q1v4 幫忙分流 檔案解壓縮無須密碼 已加入原始檔案備份,以及繁中的說明檔案 PS.注意:目前進入遊戲仍須掛載Applocale等語系轉換軟體 選擇日文語系才可正常執行 -- Fate/stay night & Fate/hollow ataraxia Saber是幻想 遠坂凜是夢想 間桐櫻是理想 Iriya是空想 美綴是沒去想 Rider是妄想 Caren是假想 Bazett是亂想 藤姐是免肖想 Caster是不敢想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.72.144.226 ※ 編輯: sorax 來自: 203.72.144.226 (12/25 13:55)

12/25 14:28, , 1F
我也分流一下 395eY
12/25 14:28, 1F

12/25 18:24, , 2F
低調推 感謝分流
12/25 18:24, 2F

12/26 12:17, , 3F
這應該不用低調吧!!
12/26 12:17, 3F
文章代碼(AID): #19Ko03Uq (TypeMoon)
文章代碼(AID): #19Ko03Uq (TypeMoon)