Re: [問題] 中文版FATE的ED已刪文

看板TypeMoon作者 (妹摸)時間16年前 (2008/04/22 22:10), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
離去的身影沒走完的路 或許我們現在還算幸福 只是你面對我還若無其事冰冷溫度 總讓我 不敢在此結束 燈火處 你的腳步突然沒有徵兆停住 你流下淚... 為什麼會是我在哭 想要開口 淚含著 你聲音檔住 邂逅的情景還歷歷在目 眼睛都變模糊 話說不出 當時的情話好無助 現在變成 捨不得的痛苦 剩我一個人在上路 站在寂寞的空路 才發現自己已習慣孤獨 人來人往擦身而過為分離而忙碌 誰會讓 我停下腳步 來時路 落葉飛舞 風中吹痛我的祝福 你會不會 還讓我保護 慢慢下沉 記憶被你容顏束縛 那時的你享我所有的福 怎樣才能說不 不想清楚 你的身影逐漸模糊 告訴自己已經不需要哭 也許曾經在一起就算幸福 在離別中 你的腳步 突然變得如此倉促 我流下淚 為什麼你會哭 閉上雙眼 你的身影我留不住 曾經並肩走過漫長旅途 轉眼已經結束 怎麼說出 現在的你我好孤獨 為什麼你不能陪我到最後 只留我獨自把回憶記住 and there is the end of our density. . . . . 這首歌好妙~~都有押韻說 嘖嘖 都沒有reapeat....打的不輕鬆 囧 打完 就發現有連結 阿裡面就有歌詞=口=~sad 阿最後那句的英文......囧 -- 這年頭不放無名都不行= = http://www.wretch.cc/blog/bluesapbob -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.71.249 ※ 編輯: memo000 來自: 125.225.71.249 (04/22 22:12) ※ 編輯: memo000 來自: 125.225.71.249 (04/22 22:15)

04/22 22:14, , 1F
詞OK.....相當華語..... 老話一句 最後一行敗筆
04/22 22:14, 1F

04/22 22:40, , 2F
最後一句..為什麼我覺得聽起來應該是
04/22 22:40, 2F

04/22 22:42, , 3F
and there is the end of our density.
04/22 22:42, 3F

04/22 22:49, , 4F
喔= =~你耳朵比我靈呢
04/22 22:49, 4F
※ 編輯: memo000 來自: 125.225.71.249 (04/22 22:50)
文章代碼(AID): #183V7MOb (TypeMoon)
文章代碼(AID): #183V7MOb (TypeMoon)