Re: [妖獸] 5he竟然翻唱夢田
文章恕刪
聽了之後實在受不了來po篇文章賺賺批幣跟文章數 Orz
"夢田"應該是會給人彷彿站在一畝嫻靜恬雅的小田地裡的感覺
栽滿桃李、春風拂面、梨花盛開就像下了一場雪一樣
除了甜美,還應該要有一點不食人間煙火
才會有看見仙境的感覺
但SHE的版本俗氣的非常可怕
不是仙境也就罷了
簡直就是荒蕪被廢棄的土地
還擺著鏽跡斑斑的兒童搖椅木馬
然後三個上了年紀的非少女坐在搖椅上裝年輕
非常恐怖的想像
打字打到這裡我都有點佩服他們了
居然有勇氣唱出這種鬼東西
還更有勇氣地說自己唱的這種鬼東西是"夢田"
明明就是"沉默之丘".......
--
日日深杯酒滿,朝朝小圃花開。自歌自舞自開懷,且喜無拘無礙。
青史幾番春夢,紅塵多少奇才。不需計較更安排,領取而今現在。
──南宋.朱敦儒〈西江月〉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.54.192
※ 編輯: okiayu 來自: 218.166.54.192 (07/17 21:31)
推
07/17 22:12, , 1F
07/17 22:12, 1F
推
07/17 22:13, , 2F
07/17 22:13, 2F
推
07/17 23:08, , 3F
07/17 23:08, 3F
推
07/17 23:42, , 4F
07/17 23:42, 4F
推
07/17 23:57, , 5F
07/17 23:57, 5F
→
07/17 23:57, , 6F
07/17 23:57, 6F
經你這麼一說才發現用錯了
打的時候不知道為什麼很順手,對不起我修改 <(_ _)>
但是臨時又不知道要改成什麼,就用非少女吧 Orz
推
07/17 23:57, , 7F
07/17 23:57, 7F
※ 編輯: okiayu 來自: 218.166.54.192 (07/18 00:02)
→
07/18 00:10, , 8F
07/18 00:10, 8F
→
07/18 00:11, , 9F
07/18 00:11, 9F
推
07/18 02:34, , 10F
07/18 02:34, 10F
→
07/18 13:29, , 11F
07/18 13:29, 11F
→
07/18 13:30, , 12F
07/18 13:30, 12F
推
07/18 14:45, , 13F
07/18 14:45, 13F
推
07/19 17:46, , 14F
07/19 17:46, 14F
推
07/20 19:47, , 15F
07/20 19:47, 15F
推
07/28 03:32, , 16F
07/28 03:32, 16F
討論串 (同標題文章)