Re: [吐槽]伊能鏡 念奴嬌
我剛去查了 http://140.111.1.43/b1/s-word.asp 教育部單字檢索網頁
裡面寫道:
【綸】糸-8-14
注音 ㄌㄨㄣˊ⑵ㄍㄨㄢ
解釋 釣魚用的絲線。如:「釣綸」、「垂綸」。
② 經營、治理。如:「經綸天下」。
③ 綸音:古時候天子的旨意。
⑵ 綸巾:一種古時候的青絲頭巾,相傳為諸葛亮所創。
我自己的解釋是 前三行解釋是 ㄌㄨㄣˊ 的發音
最後一行解釋是 ㄍㄨㄢ 的發音
有錯請指正 (哎呀 這應該可以不算注音文...嗎? @@a 不行我會自改的)
我想死薏仁應該會用"你看 反正都有這發音啊 我唸的是對的啊"
來胡亂搪塞他發音錯誤的事實吧
又或者他們覺得積非成是
經過他們的"倡導" 看是要"ㄌㄨㄣˊ巾"還是要"ㄗㄨˇ ㄩˇ"
政府都會幫他們改變造字讀音的法則
就像蠹老爺一句話就推翻多少國文老師辛苦建立在學生(或者只剩我們)心中的常識
又像是那些隨意消費中國傳統文學之美的薏仁或半薏仁
不要以為隨意把詞句堆積起來就叫做押韻 叫做和諧
古典詩詞本來就有押韻 他們根本沒費到心思
到底怎麼有臉在mv前面掛上"作詞者"的名號???
真要掛也應該掛詩詞作者的名字吧
更扯的是 歌名掛的是 蘇軾[念奴嬌]
內文卻連 毛澤東[沁園春]和 白居易[長恨歌]都放進去了
我真怕以後學生在課堂上學到"念奴嬌"
還舉手問老師:"可是歌詞不是這樣說的耶~ 老師 是不是課本寫錯了?" 囧
再者最富有音韻之美的詩詞
被藝人改編得活像在牽亡魂
那我去聽"倒退嚕"就好啦 花錢買他們唱片幹麻 = =
台灣經濟為什麼會M型化?
還不是因為老是有人花錢去買腦殘薏仁CD 去排簽唱會
去看那抗地心引力的胸部和東方不敗團體
要不M型化也難啊 囧興
※ 引述《parcae (小猴兒)》之銘言:
: 這是在唸經嗎這首歌
: 原來中國風就是抓一點中國古代的詩詞
: 穿上改良式的衣服再拿個紙傘跟扇子就OK
: 真的是一首非常傷眼又傷耳的歌
: 還有我覺得她在MV中許多角度都超像ㄋX....
: 害我看到一半就趕快點出ㄋX在黑色階梯拍的藝術照來比對XD
: ※ 引述《yeshe (最好的時代 最爛的媒體)》之銘言:
: : 剛剛很不幸的看到了這MTV
: : 我只能說, 這根本不是寫歌詞!!!!
: : 是抄歌詞!! 內容比國中生文言文翻譯成白話文還不如!!!
: : 抄也不好好抄, 一點平仄上去都沒有!!!
: : 那又是啥曲子啊, 音調平平, 一點宮商角徵羽的涵養都沒有!!!
: : 還趕自稱是中國風!!!
: : 穿那個衣服跳那個舞, 拿她跟三國無雙的大小喬比, 根本污辱了大小喬!!
: : 我要護航大小喬!!!!
: : 真是傷眼傷耳的MTV...害我看到以後馬上默背一下蘇軾的念奴嬌,
: : 以免被洗腦!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.17.232.112
推
12/22 11:51, , 1F
12/22 11:51, 1F
推
12/22 12:19, , 2F
12/22 12:19, 2F
推
12/22 13:34, , 3F
12/22 13:34, 3F
推
12/22 14:33, , 4F
12/22 14:33, 4F
推
12/22 14:52, , 5F
12/22 14:52, 5F
→
12/22 14:53, , 6F
12/22 14:53, 6F
→
12/22 16:52, , 7F
12/22 16:52, 7F
→
12/22 22:38, , 8F
12/22 22:38, 8F
→
12/22 22:39, , 9F
12/22 22:39, 9F
推
12/23 01:57, , 10F
12/23 01:57, 10F
推
12/25 21:54, , 11F
12/25 21:54, 11F
推
12/31 12:45, , 12F
12/31 12:45, 12F
推
07/02 20:19, , 13F
07/02 20:19, 13F
討論串 (同標題文章)