討論串[資源] Gengo翻譯平台急需日中及英中譯者
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者JL76 (珍比萊恩)時間8年前 (2015/10/26 15:13), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
不知大家是否聽過一個日本的線上翻譯公司Gengo. 是採取線上平台自由承接任務的方式,譯者須通過試譯後取得資格便可依個人時間及喜好選取任務.最近繁體中文的翻譯需求大大增加,包括日翻中及英翻中.. 之前試譯審核程序得到不少意見,個人是覺得有所改善.有興趣的大大們可以試試!. 網站是http://www

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jenners (珍妮萊恩)時間8年前 (2015/11/08 21:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
他好像目前只有剩pro的工作,所以得要努力過高級的試譯才行. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.70.187.106. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1446990744.A.467.html.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kpfzboekbof (羿狗)時間8年前 (2015/11/11 02:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小弟我通過Standard測試一個多月了,. Pro級三次皆鎩羽而歸(說真的有時不知錯的邏輯),. 至於案子多寡真的是看你個人接的積極與否,. 另外有人說只剩Pro的case我不知道根據在哪,. 我今天還接了一篇Standard的。. Gengo整體給翻譯者的使用者體驗或是服務上,. 我都覺得十分良
(還有49個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁