[日中] 表達感謝的短信

看板Translation作者 (徵求暱稱)時間6年前 (2018/03/12 17:53), 6年前編輯推噓3(303)
留言6則, 6人參與, 6年前最新討論串1/1
日文都還給老師了 (掩面) >"< ---以下正文 對方知道我日文很糟 但還是希望能盡量傳達我們的謝意 麻煩幫我看看--- 去年11月25日、家族の3人はいっしょに小豆島に着いて旅行して、バスと船 の手配の上で困難に出会って、たいへんその時のあなた達の提供した協力に感謝して 、旅行者に旅行中の中でとても暖かいのと感じさせます。 去年11月25日,家人三人一起到小豆島旅遊,在公車與船班的安排上遇到困難,非常謝謝 當時你們提供的協助,讓旅人在旅途中感到非常溫馨 今回はまた日本に旅行する機会があって、特に台湾の名産のパイナップルクッキー 来て、パン屋のみんなが好きなことを望みます。 這次又有機會造訪日本,特別帶了台灣的名產鳳梨酥來,希望麵包店的大家會喜歡 また、たいへん前回運転して私達を載せて池田港のレディースに行きに感謝して、その 時とても慌ただしく彼の名前を聞いていないで、彼は店の中でなじみの客であるべきで しょう!お手数ですが別のひと箱のパイナップルクッキーが良く私達の謝意を表現す る彼に渡します。 又,非常謝謝上次開車載我們去池田港的女士,當時太匆忙沒有問他的名字,他應該是店 裡熟客吧!麻煩您將另一盒鳳梨酥轉交給他以表達我們的謝意 たいへん感謝します。 小豆島は景色だけではないがのきれいで、人もです! 非常謝謝你們 小豆島不僅風景漂亮,人也是呢! ---------------- 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.111.176 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1520848388.A.570.html ※ 編輯: tekamolo (150.116.111.176), 03/12/2018 18:07:21 ※ 編輯: tekamolo (150.116.111.176), 03/12/2018 18:08:47

03/12 19:41, 6年前 , 1F
雖然寫得亂七八糟 但可以傳達你們的謝意沒問題 不會誤會
03/12 19:41, 1F

03/13 22:19, 6年前 , 2F
傳達謝意可以了 看得出來你很努力
03/13 22:19, 2F

03/23 20:13, 6年前 , 3F
感覺更有誠意了
03/23 20:13, 3F

03/31 00:30, 6年前 , 4F
苦笑 >"<
03/31 00:30, 4F

04/01 00:00, 6年前 , 5F
這日文是哪裡學的?
04/01 00:00, 5F

04/28 00:04, 6年前 , 6F
女士的話應該用彼女> <
04/28 00:04, 6F
文章代碼(AID): #1Qfau4Lm (Translation)