[雜問] 請問各位在聽譯時間花多久完成?

看板Translation作者 (kagi)時間7年前 (2017/05/23 23:36), 7年前編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
最近接了一個case,邊做邊想 為什麼聽譯明明影片一段要15分左右, 但是,居然上個字幕,翻譯要花很多時間,所以我想請問各位會在一片大約一小時的影片 會花多久來完成呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.66.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1495553815.A.172.html ※ 編輯: wws701318 (1.173.66.181), 05/23/2017 23:37:28 ※ 編輯: wws701318 (223.138.200.66), 05/24/2017 00:21:53

05/24 18:58, , 1F
30分鐘我要花2-3小時
05/24 18:58, 1F

05/25 18:36, , 2F
跟樓上差不多,大概影片五倍的時間吧
05/25 18:36, 2F

05/26 13:31, , 3F
基本上中文逐字稿聽打 錄音檔十分鐘 至少需一小時的
05/26 13:31, 3F

05/26 13:32, , 4F
工作時間 若是 A語言to B語言 則更花時間&經三次校稿
05/26 13:32, 4F
文章代碼(AID): #1P95SN5o (Translation)