[英中] 請問這樣翻對嗎?

看板Translation作者 (tucson)時間8年前 (2016/02/26 00:13), 8年前編輯推噓6(605)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
Elivis在我講完電話之前就來了。 1. Elvis came before I had finished the phone call. 2. Elivis had come before I finished teh phone call. 請問1./ 2.哪一個翻的才對? 個人覺得2. 似乎比對合理 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.54.38 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1456416780.A.319.html

02/26 17:11, , 1F
1. 那個的完成比較重要?
02/26 17:11, 1F

02/27 20:35, , 2F
選項, Hardly had I finished .... when he came.
02/27 20:35, 2F

02/28 21:49, , 3F
02/28 21:49, 3F

03/01 00:13, , 4F
我其實不知道我造的句哪個較重要……
03/01 00:13, 4F

03/15 12:12, , 5F
講電話的完成比較重要,答案是 1
03/15 12:12, 5F
錯了 答案是2 已經問外文編輯確認過了 ※ 編輯: tucson (223.139.54.38), 03/17/2016 01:16:32

03/17 18:11, , 6F
如果是在過去式的脈絡之下有人說之前發生的事,那兩
03/17 18:11, 6F

03/17 18:12, , 7F
個都該是過去完成,口語上可以將第二次省略為簡單過
03/17 18:12, 7F

03/17 18:13, , 8F
去式,但不是最佳解。若脈絡是現在式則答案是 1
03/17 18:13, 8F

03/17 18:14, , 9F
這種事別只聽從權威,要搞懂
03/17 18:14, 9F

04/03 01:09, , 10F
答案是2 樓上的國中英文....
04/03 01:09, 10F

04/08 20:29, , 11F
好吧,我好像是被那個 finished 搞混……樓主抱歉
04/08 20:29, 11F
文章代碼(AID): #1MpoWCCP (Translation)