[中英] 標題的翻譯

看板Translation作者 (邁向輕熟女,唉)時間9年前 (2015/06/27 06:48), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近最幫自己的論文進行英文的摘要翻譯 我的標題翻過之後,教授覺得有點隴長 但我覺得因為我標題變項涵蓋比較多,所以很難刪減 因此想請教各為專業人士~ 中文:高雄市國中數學教師對十二年國教政策之認知與教學效能關係之研究 英文: A Study of the Relationship between 12-year public education policy cognitive and Teaching Efficacy of Mathematics Domain Teachers in Junior High Schools in Kaohsiung City 我想請問有哪邊可以修改的嗎? 後面那邊我可以寫成in Kaohsiung City's Junior High Schools嗎? 感謝賜教~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.175.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1435358904.A.15F.html

06/27 07:45, , 1F
你中文就夠長了。建議用中文標題先用冒號隔開,如果不知
06/27 07:45, 1F

06/27 07:46, , 2F
我的意思可以看看有用冒號隔開的論文標題,看能不能套用
06/27 07:46, 2F

06/27 22:00, , 3F
十二年國教政策之認知與教學效能關係之研究:以...為例
06/27 22:00, 3F
文章代碼(AID): #1LZTQu5V (Translation)