[雜問] 第一次請人翻譯 諸多問題
各位前輩們好
小的近日準備就讀研所,因此必須讀論文
但無奈我的英文程度十分不足
一份14頁的論文我花了一個禮拜讀完
但是很多真的看不懂 不懂的單字查了後也不太了解作者想表達的意思
還有很多的專有名詞(經濟方面的論文)
本想上板請人幫忙翻譯幾段
但感覺太不要臉
因此想支付酬勞請專業翻譯來幫忙
因為這只是老師交代的論文試讀 所以不會翻譯整個論文
大約想請人翻譯個2頁而已 看看跟我自己的理解差異多大
剛剛去查了翻譯工作版 很多不懂的 想來請教各位
1.看了論文英譯中的費用是1元/1字
想請問這個1字是指英文一個單字嗎?
例如LOVE是算1字還是4字呢?
2.假設是一個單字算1字的話
要如何知道文章中有幾個單字呢
因為字數統計的話 LOVE電腦會計算4個字
該如何知道一篇文章有幾個單字呢?有這種計算程式嗎?
3.如果只想翻譯兩頁
這種有人會接嗎?是否屬於奧客的舉動??
第一次想請人翻譯 怕得罪專家 因此想先來請教各位...
這些問題對我來說滿重要的 先在此謝過替我解答的前輩
另外如果有人願意接此翻譯也請站內信給我^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.97.175
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1409004833.A.A39.html
→
08/26 07:20, , 1F
08/26 07:20, 1F
→
08/26 09:57, , 2F
08/26 09:57, 2F
→
08/26 10:03, , 3F
08/26 10:03, 3F
→
08/26 10:04, , 4F
08/26 10:04, 4F
→
08/26 10:38, , 5F
08/26 10:38, 5F
→
08/26 12:49, , 6F
08/26 12:49, 6F
→
08/26 12:49, , 7F
08/26 12:49, 7F
→
08/26 13:42, , 8F
08/26 13:42, 8F
→
08/26 22:33, , 9F
08/26 22:33, 9F