[英中] 胎兒會大便嗎

看板Translation作者時間10年前 (2013/07/21 00:27), 編輯推噓0(0016)
留言16則, 3人參與, 最新討論串1/1
Do Fetuses Poop? 胎兒會大便嗎 The little scar in the middle of your abdomen marks the place where, for about nine glorious months, all the nutrients you needed to grow and develop and survive flowed straight into your bloodstream while you just floated around in a sac of amniotic fluid. 在你肚子上的那道小疤就是在約九個月的光輝歲月中,所有為了成長、發展 和生存所需的營養,在你剛浮在羊水的一刻起,進入你血流裡的地方。 But have you ever wondered what was going on with your other bodily functions while you were in that enclosed space? To put it a little more bluntly, did you, you know, pee and poop in there? The answer to question #1 is yes, definitely: 但你有好奇過在那個密閉空間中,身體的其他機能怎麼了嗎? 我直接地講, 你會在裡面尿尿和大便嗎? 第一個問題的答案是: 沒錯,就是這樣。 embryos start peeing after just two months of development, around the time they first begin swallowing--and, therefore, drinking--amniotic fluid. This does essentially mean that fetuses spend seven months drinking their own pee, but that's actually not as gross as it sounds. 胚胎在初期成長的兩個月後開始尿尿,大概是胎兒第一次開始吞嚥的時候,所以 會因此喝到羊水。這基本上代表胎兒有七個月的時間都在喝自己的尿,但這沒 有聽起來的這麼噁心。 For one thing, urine--unlike feces--is sterile, so it doesn't contain bacteria that could make the fetus sick. Also, the waste products we normally get rid of by urinating, like excess nitrogen, are instead filtered from the fetus and delivered, through the umbilical cord, back to the mother for disposal. 其中一個原因是,他們的尿液不像一般的排泄物帶有病菌,不會使胎兒致病。還有, 我們經由小便排掉數種廢棄物,像是過量的氮。胎兒則是藉由臍帶過濾和輸送廢物回 母體處理。 And what about the waste we normally get rid of by pooping? Well, mom takes care of that, too -- indirectly. She digests food before it gets to the baby, absorbing nutrients like sugar and protein into her bloodstream and then passing those nutrients to her fetus through the umbilical cord. So most of the potential poop products stay with the mother. 那對於我們透過大便排出的廢物呢? 這個媽媽也幫我們--間接地處理好了。在食物 被送給寶寶前媽媽會先消化過,吸收其中的醣類和蛋白質之類的養分到她的血流裡, 之後再經由臍帶送給她的胎兒。所以大多數的潛在大便都會留在媽媽體內。 The fetus's digestive system isn't totally empty though, some waste does go there and get broken down by acidic bile in the small intestines, producing a slimy, sticky greenish mass called meconium. But, unlike the large intestine of everyone outside a womb, a fetus's large intestine is mostly sterile and devoid of the billions of bateria that break down our waste and make up as much as 50% of the brown pulp known as feces. 但胎兒的消化系統也不盡然是空的,還是會有些許的廢物進入,在小腸內被膽汁酸分解 ,產生一種叫做胎便的黏稠綠色物質。不像每個出生後的人,胎兒的大腸大部分是無菌的 ,缺少數十億個分解我們廢物的細菌,這些細菌占了我們排遺物的百分之五十。 So the green sticky mass that forms in a fetus's small intestines eventually becomes a green, sticky, and mostly bacteria-free mass inside the baby's first dirty diaper. And in a way, it's the first and last clean poop in anyone's life. 所以這個在胎兒小腸裡形成的黏黏綠色物質,最終會變成寶寶第一片尿布上的一團綠色、 黏稠且近乎無菌的東西。某種程度上,這就是任何人生命中最初也是最後的乾淨大便。 --------------------------------------------------------------------------- http://www.youtube.com/watch?v=qc-244lKjjM
有翻譯不順或是錯誤的翻譯麻煩大家糾正了,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.84.184 ※ 編輯: Minilogo 來自: 36.229.84.184 (07/21 01:38)

07/21 17:36, , 1F
只看第一段的話 middle和sac漏譯喔
07/21 17:36, 1F

07/21 18:03, , 2F
「當您正漂浮在富含羊水的羊水囊內時,您賴以生長、發育、
07/21 18:03, 2F

07/21 18:04, , 3F
和生存的所需營養均直接流入您的血液。」
07/21 18:04, 3F

07/21 18:05, , 4F
我把第一段後面潤了一下,給你參考。:)
07/21 18:05, 4F

07/21 18:08, , 5F
更正:所需->所有 :P
07/21 18:08, 5F

07/21 22:32, , 6F
謝謝ClairLi 你的比較嚴謹:D
07/21 22:32, 6F

07/25 23:51, , 7F
unlike feces 糞便 (尿液也是排泄物,選字時要注意)
07/25 23:51, 7F

07/25 23:53, , 8F
brown pulp 棕色黏稠物(漏譯),faces糞便 (用字請統一)
07/25 23:53, 8F

07/25 23:57, , 9F
尿液/小便 (名詞用字盡量統一,減少混亂)
07/25 23:57, 9F

07/25 23:58, , 10F
make up as much as 50% of the brown pulp >>>>
07/25 23:58, 10F

07/25 23:59, , 11F
製造百分之五十的棕色黏稠物(糞便)
07/25 23:59, 11F

07/26 00:00, , 12F
人類吃的食物中有些要靠細菌幫忙消化、分解,所以有些糞
07/26 00:00, 12F

07/26 00:01, , 13F
便是細菌行各種生化作用後的產物。
07/26 00:01, 13F

07/26 00:02, , 14F
照你的翻法,百分之五十是細菌的話,也太嚇人了...= =
07/26 00:02, 14F

07/26 00:03, , 15F
500克的糞便裡有250克是細菌...這....( ̄□ ̄|||)a
07/26 00:03, 15F

07/26 00:05, , 16F
bateria 錯字 (先降,其他以後有時間再幫看)
07/26 00:05, 16F
文章代碼(AID): #1HwhfTVT (Translation)