[英中] 時代雜誌的名人語句
以下是我自己做為練習時翻的句子
希望有人能幫我看一下是否有需要改進之處
括號裡的句子是我要翻譯的原句
之後的部分是講這句話的人和這句話大概的背景
感謝大家!
1."The most difficult time in any transition
is when we think that success is in sight."
-Aung San Suu Kyi, chairperson of the National League for Democracy, updating
President Obama on her country's democratic reforms during his historic visit
→在任何過渡期中,最危險的時刻就是當人們自以為成功近在眼前時
2."Most people on public assistance don't have
have a character flaw. They just have a tough life."
-Lindsey Graham, on Mitt Romney's assertion that most people voted for
President Obama because he gave them "gifts".
→很多仰賴大眾援助的人做人清清白白。他們只是日子過得比較苦而已。
3."We recommend that no Hamas operatives...show their faces above ground
in the days ahead."
-The Israel Defense Forces, in a tweet from @idfspokesperson on Nov.14,
announcing the beginning of military strikes in Gaza.
→我們在此敬告:那些哈瑪斯的特務們最好乖乖躲著不要現身。
4."We're both going to have to give up some of the things that we know
are a problem."
-Harry Reid, Senate majority leader, addressing how Republicans and
Democrats have to compromise to avoid the so-called fiscal cliff.
→我們都必須放棄一些我們認為是問題的東西。
5."It's basically fused to my skin at this point."
-Chris Christie, poking fun at his official gubernatorial fleece─which
he has worn throughout Hurricane Sandy and its aftermath─during a surprise
appearance on Saturday Night Live
→它基本上已經成為我皮膚的一部份了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.131.225
推
11/28 11:43, , 1F
11/28 11:43, 1F
→
11/28 11:45, , 2F
11/28 11:45, 2F
推
12/02 14:12, , 3F
12/02 14:12, 3F
→
12/02 16:20, , 4F
12/02 16:20, 4F