[妙語試譯] 2012.10.02 約瑟夫‧本克斯

看板Translation作者 (Q)時間13年前 (2012/10/02 16:21), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
Any blockhead can go to Italy. Mine shall be around the world. -- Joseph Banks 任何豬頭都能去義大利。我壯遊要環遊世界。 -- 約瑟夫‧本克斯 這裡 mine 指的是 Grand Tour。這是以前歐洲貴族子弟教育的一部份, 遊歷各地增廣見聞。Banks 搭上 Captain Cook 的船,1770 年抵達澳洲 。從此,澳洲出現在海圖上。Banks 上岸採集數千種植物,其中一千六 百種是歐洲未見的品種。為紀念 Banks 的貢獻,那個地方被命名為巴特 尼灣(Botany Bay,植物灣)。 現在任何豬頭都能環遊世界,沒什麼了不起。Mine was around the sun! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.60.224

10/03 01:21, , 1F
說到這個,quasimodo的字源也跟地科有關喔
10/03 01:21, 1F

10/04 08:42, , 2F
跟石頭有關嗎?
10/04 08:42, 2F

10/05 15:04, , 3F
查了一下,有趣。quasimodo sunday是出自彼得後書的經文
10/05 15:04, 3F

10/05 15:06, , 4F
10/05 15:06, 4F

10/06 00:25, , 5F
我錯了……
10/06 00:25, 5F
文章代碼(AID): #1GQgG4sY (Translation)