Fw: [英中] 請教春秋時期的最高法院院長?
看板Translation作者mayoxx (.......................)時間12年前 (2012/02/04 02:03)推噓4(4推 0噓 11→)留言15則, 4人參與討論串1/1
※ [本文轉錄自 gallantry 看板 #1FB236Bl ]
作者: mayoxx (.......................) 看板: gallantry
標題: [問題] 請教春秋時期的最高法院院長?
時間: Sat Feb 4 02:00:24 2012
最近在翻譯,
英文原文中提到一句:
The emperor of China asked him(Lao Tzu) very humbly
to become his chief of the supreme court,
because nobody could guide the country’s laws better than him.
(直譯為:中國皇帝很謙虛地請老子擔任最高法院院長,
因為沒有人比他更能統領這個國家的律法了。)
呃…我只找到老子曾任守藏吏…
也不知道春秋時最高法院院長/法務部長/刑部尚書的職務該怎麼稱呼…
不好意思想請教一下春秋時期的職位相當的職務為何?
感謝!m(_ _)m
--
http://mayoxx.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.81.71.213
→
02/04 02:03, , 1F
02/04 02:03, 1F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: mayoxx (111.81.71.213), 時間: 02/04/2012 02:03:55
推
02/04 02:47, , 2F
02/04 02:47, 2F
→
02/04 02:47, , 3F
02/04 02:47, 3F
→
02/04 02:47, , 4F
02/04 02:47, 4F
→
02/04 02:47, , 5F
02/04 02:47, 5F
→
02/04 02:51, , 6F
02/04 02:51, 6F
→
02/04 02:52, , 7F
02/04 02:52, 7F
→
02/04 02:52, , 8F
02/04 02:52, 8F
推
02/04 10:47, , 9F
02/04 10:47, 9F
→
02/04 14:56, , 10F
02/04 14:56, 10F
→
02/04 22:01, , 11F
02/04 22:01, 11F
推
02/05 00:11, , 12F
02/05 00:11, 12F
→
02/05 00:12, , 13F
02/05 00:12, 13F
→
02/05 00:12, , 14F
02/05 00:12, 14F
→
02/05 00:12, , 15F
02/05 00:12, 15F
推
02/05 10:20, , 16F
02/05 10:20, 16F