[中英] 一年一聘怎麼說?

看板Translation作者 (小布)時間13年前 (2011/03/17 16:13), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
如題 試譯: employ you in a year ? 麻煩版上高手解惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.69.200 ※ 編輯: TwoFour 來自: 125.230.69.200 (03/17 16:19)

03/17 17:17, , 1F
annually contracted
03/17 17:17, 1F

03/17 23:16, , 2F
謝j大 如果要口語點解釋可以怎麼說?
03/17 23:16, 2F

03/17 23:57, , 3F
sign a one-year contract with ... 用在句子裡這樣?
03/17 23:57, 3F

03/19 01:50, , 4F
You (或寫成 The employee) would be on an annual contract.
03/19 01:50, 4F

03/19 20:24, , 5F
1 year contract
03/19 20:24, 5F
文章代碼(AID): #1DWSAvSB (Translation)