Re: [情報] 政大日文系84學年度轉學考(日語)

看板Transfer作者 (軟軟的麻糬)時間14年前 (2010/04/01 19:25), 編輯推噓5(5013)
留言18則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 二、填入適當詞類、完成以下句型:1x10 : 例:「わたしはカメラ_____欲しいです。」 答:「が」 : 1.わたしは毎日バス__学校へ行きます。 :            で : 2.きのう学校__日本語の試験がありました。 :        は : 3.私は日本語__上手です。 :        が : 4.日曜日にデパートへ買物__行きました。 :               に : 5.この道__まっすぐ行くと、右側に病院があります。 :       を : 6.この近くは火事__たくさんの家が焼けました。 :           で(「から」もいいと思います) : 7.あしたから試験が始まる__、彼は全然勉強していません。 :              のに : 8.来週の月曜日__レポートを提出しなければなりません。 :         (まで)に : 9.雨が降っている__、かさをさしてください。 :          からorので : 10.喫茶店へいって、お茶__飲みましょう。 :               を : 三、應用提示之詞類、完成下列句型:2x15 : 例:「わたしは日本へ(行く)ことがあります」答:「行った」 : 1.食事を(する)前に、手を洗います。 :      どう違うのですか? 像1, 4, 5題,到底是要用原形還是た形 發現原po好像不太有把握 首先要先建立時態的觀念 如第一題吃飯前要洗手, 也就是說吃飯這個動作發生之前,要先完成洗手的動作 還沒洗手當然也就還沒吃飯摟,所以用原型 : 2.父はいつもお風呂に(入る)から寝ます。 :             入った(はいった) ~てから 這裡是原PO句型不熟 : 4.人と(別れる)時に「さようなら」と言います。 :    こっちもわからないです…… 分開前先說再見,沒有人分開後才說再見的吧 所以是原形 : 5.夜人と(会う)時に「こんばんは」とあいさつをします。 : こっちも…… 用原形的話變成:還沒見到面就道晚安。這邏輯不通吧? : 8.テレビによると、きのう地震が(ある)そうです。 :                あり そうだ簡單來說分兩個意思:樣態和傳聞 差別在於接續方法 樣態:V2、形容詞去い、形容動詞語幹+そうだ 傳聞:V3+そうだ 句中已經有~によると,很明顯就是傳聞的そうだ摟 我的記法是,因為你是從電視上看到的,或是從別人口中聽來的 並非你自己看到或說出口的,所以你不能去改變句子的內容 所以不管是原型還過去式,就是直接接そうだ 另外,地震已經發生所以用過去式 所以答案是あったそうです : 9.きのうは雨に(降る)、風邪をひきました。 :        降って 看一個句子要注意助詞 : 10.わたしはけさ泥棒に財布を(盗む)。 :               盗んだ 這個也是 : 11.先生は来週東京へ(行く)。 :           …… 行かれる(敬語) : 15.この着物は(安い)、きれいです。 :        安いし ~て 連續敘述 ~し 兩個條件 並列 如果說題目是 この着物は値段(安い)、色きれいです。 像這樣列舉出兩個條件的話,我就會寫安いし 但題目只是單純敘述而已,就用て接續就可以了 し沒有什麼強調的意思 其用法是條件原因的列舉!! : 四、請將以上中文翻譯成為日文:4x5 : 1.請勿吸煙 : タバコを吸ってはいけません。 : 2.在教室裡不可以大聲說話。 : 教室内で大きい声を出すな。 ~てはいけません較適合 な是有很強烈的、帶有命令口氣 : 4.老師送給我一本日文字典。 : 先生が一つ日本語辞書をくれました。 敬語 : 5.星期天我在家裡又聽音樂又看報紙。 : 日曜日、わたしは家に音楽を聴きながら、新聞を読みました。 ながら 一邊~一邊,重點在後句 這邊要用~たり~たりする 表動作的列舉 你在家可能做了很多事情,但你只是舉了聽音樂看報紙這兩個例子 另外,關於Hikku同學的回文有幾點我想要糾正 1. 来週の月曜日__レポートを提出しなければなりません。 Hikku:這裡用に、までに籠統上來說好像可以,但報告這種東西就是要你越早交越好 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 所以答案只有までに符合 籠統上好像可以? 我不這麼認為 時間+に 動作進行的時間 までに 動作在時間之前要完成、發生(在下禮拜一之前要交出報告) 兩者用法大不相同 phantomchaos解釋很正確也很清楚 2.: 12.先週先生のお宅でコーヒーとお菓子を(食べる)。 Hikku:食べたそうです。 可以解釋一下為什麼要用傳聞嗎? 3. 教室で大きい声で話さないようにしてください。 這個是請不要說話太大聲 有種希望對方可以這樣做的口氣 但中文題目有規定的意思,所以用~てはいけません比較適合 建議原PO文法句型要更清楚了解,趕著搭車所以就不一一回了 且下面兩篇hikku和phantomchaos也有解釋 只是對hikku同學不好意思,但有錯誤應該還是要指出來才對 但我覺得幫人家解答就應該要正確,而且有十足的說明 (不要因此恨我就不來社辦唷^_^) 這樣回文不曉得是否會佔板面,要是不適合這個板就請板主刪掉摟 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.251.203

04/01 21:01, , 1F
推東吳正妹會長,日文"大"甜心 噗
04/01 21:01, 1F

04/01 21:50, , 2F
に、までに那題我有找到資料,他說是可以的 只是に是指當天交
04/01 21:50, 2F

04/01 21:51, , 3F
までに就是在那期限前趕快交
04/01 21:51, 3F

04/01 21:52, , 4F
先生は来週日本へ行く這題我覺得是考つもり耶 因為有關鍵字
04/01 21:52, 4F

04/01 21:52, , 5F
来週 通常有這類字的都好像是考這觀念
04/01 21:52, 5F

04/01 21:53, , 6F
先生はお宅でお菓子を食べる這題我是想說老師在家裡幹嘛應該
04/01 21:53, 6F

04/01 21:54, , 7F
是無人知道的 到底來說是聽來的 所以當下意識想寫たそうだ
04/01 21:54, 7F

04/01 21:54, , 8F
不過像在重看一下應該是要答召し上がった吧
04/01 21:54, 8F

04/01 21:55, , 9F
翻譯第三題我想答得比較標新立異XD 不過應該不能這樣寫
04/01 21:55, 9F

04/01 21:56, , 10F
要是真的考是我應該大概也會寫てはいけない吧
04/01 21:56, 10F

04/01 21:57, , 11F
最後,我不會不去社辦啦 畢竟我有兩題疏失掉了
04/01 21:57, 11F

04/01 22:46, , 12F
http://0rz.tw/wMp7d ,可以參考看看し的用法
04/01 22:46, 12F

04/02 01:57, , 13F
推東吳正妹會長~~~艾咪~~~~~~
04/02 01:57, 13F

04/02 02:24, , 14F
正呀 去年台大淡江東吳輔仁四校聯合夜烤 你有去嗎XD
04/02 02:24, 14F

04/02 12:51, , 15F
感謝提出清楚弱點以供改進,可以這麼清楚瞭解是第一次
04/02 12:51, 15F

04/02 12:52, , 16F
感謝用心回應,我會對弱點進行加強的。
04/02 12:52, 16F

04/02 19:38, , 17F
我有去啊 只是我本人比較低調
04/02 19:38, 17F

04/03 00:05, , 18F
有去 就不能說低調啦 科科
04/03 00:05, 18F
文章代碼(AID): #1Bj8AbBG (Transfer)
文章代碼(AID): #1Bj8AbBG (Transfer)