[心情] 輔大日文
先來個題外話。
是說我的考場似乎在哲學系的教室,
早上八點多一看見考場的時候我有點傻眼...
那教室是怎麼回事啊座位怎麼可以這麼小他們用的是小學的木頭椅子嗎
只是加了個破桌子而已吧!
教室又小又擠讓我覺得很驚訝...難怪一間只能塞30人左右。
但想說就考個試而已沒有資格抱怨什麼吧,不過第一堂課讓我傻眼。
監考老師花了十多分鐘在按冷氣的遙控器...
教室忽冷忽熱,又一直聽見逼逼逼逼逼逼逼逼的聲音讓我火氣有點大。
而且他們前後的桌椅根本是完全貼在一起的啊!!
坐前面的男孩子體格滿壯碩,因為座位超小,我看他坐得很痛苦的樣子一直動來動去,
雖然我很同情他可是他一直碰到我讓我很焦慮啊啊啊啊啊......
抱怨完了,下面是心得。
第一堂共同科目:
考完台大之後就覺得輔大的英文實在是簡單到讓人感動得想哭。
選擇題,國文50分英文50分,合在一起考感覺很特別。
英文題目非常基本,只要有唸點書都不是問題;
國文出題方式像學測指考,修辭啦文化基本教材啦詩詞和作家作品等等的類型。
不過好險沒有出應用文不然會打死我。
第二堂日文作文:
題型完全出乎我的意料。==
看考古題都是600字作文,論點分析之類的題目,
這次居然是考寫地圖路線和寫信,而且要寫直書還說要用書信體。
書信體除了開頭寫前略和最後寫お元気に之外,我根本不知道書信格式是怎樣...
題目給的條件我都寫出來了,但是寫很少,不知道成績會如何。
另外題目有梗的地方是署名要寫松山健一...(你好啊L;還有克勞薩大人~~~)
第三堂日文文法:
也和歷屆不同,這次是50題選擇。
由於七月五日我剛考完日檢二級,看看題目應該是二級左右程度;
文法不少都是和日檢類似,二級文法上手的話是完全沒有問題的。
第四堂日文翻譯(日譯中):
打死我了。
我知道輔大偏向培養翻譯人才,但這題目根本是大三大四的程度了吧。
連台大都沒出這麼難的翻譯...(哭)
但其實看歷屆題目時,多少就有點心理準備了,
因為輔大出的翻譯題目多半是文學作品,
我只能說這部份只能靠長期多閱讀原文的日本文學作品,和自己嘗試翻譯才行。
我只有照看得懂的部份,盡力去生翻譯出來...。
最後。
今年七月考了日檢二級、東吳、台大和輔大,到今天全部都結束了。
不過完全沒有放鬆的感覺,接下來就只有每天祈禱了吧。 m(_ _)m
--
▃▆▅▃▁ by pooldodo
(披風) ◢ ▍? ◣ ▅▅▅▅█◤ 在賭場賺了一筆
▋◥◥◥◥▍ ◢≡≡ ●▍ █
↓ ▉ ●◥● ▏ ︵ ︻》 └█◤ 把國王買下來了...
◥ – ◤ ︶ ︼》 ┌█◣
█▆▇▆▅▄▃◢〒 ▎▇◥≡≡ ●▍ █ from 沖田總悟
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.162.101
※ 編輯: ryoslife 來自: 125.225.162.101 (07/16 23:59)
推
07/17 00:05, , 1F
07/17 00:05, 1F
推
07/17 00:31, , 2F
07/17 00:31, 2F
推
07/17 10:41, , 3F
07/17 10:41, 3F
→
07/17 13:33, , 4F
07/17 13:33, 4F
→
07/17 15:37, , 5F
07/17 15:37, 5F
→
07/20 12:43, , 6F
07/20 12:43, 6F
→
07/20 12:43, , 7F
07/20 12:43, 7F
討論串 (同標題文章)