Re: [文花] [ANSI] Alice Margatroid

看板Touhou作者 (Fabulous)時間13年前 (2010/12/11 22:19), 編輯推噓8(803)
留言11則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
http://www.nicovideo.jp/watch/sm12897926 試著翻譯這個手書劇場看看 如果有錯還請幫我挑出來XD -- 吶,我說愛莉絲。 你知道這是什麼地方嗎? 啊啦,當然知道啊。 這裡是圖書館,是看書的地方呀。 那你手上拿的東西是不是有點怪啊? 不知道為什麼,在這裡總是能讓人平靜下來。 所以說,裁縫什麼的,就自己在家做啊。 在這裡更有進展啊。 我在這裡給你添麻煩了嗎……? 我可沒說到那種地步。 謝謝,完成之後也送妳一個吧。 要做幾個啊?到底打算在這裡待多久啊。 說的也是,不趕在天黑之前回去的話, 好像會受到這邊主人的恐怖對待。 蕾咪不會在意妳留下來的。 只不過,妳可能會被抓去玩不明的遊戲哦 ……那樣會有點討厭呢。 什麼? 在聊我嗎? 蕾咪。 哇!(嚇了一跳) 蕾咪早安。 帕秋早安,來了個稀客呢。 打擾了。 真早呢,太陽已經下山了嗎? 今天是早起了啊。 早起乃三文之德啊。 我覺得這是個好習慣。 說是早起都已經傍晚了哟? 嘛~這是心情上的問題啦。 要是真的得到三文的話, 我想我就會去神社投賽錢了。 到現在為止,好像什麼都還沒有哦。 那(三文の得)真的是指這個意思嗎? (*註1) 那麼,把可能變成三文之德的東西 也送給她如何呢? 嗯? 吶。 哦,好可愛。 雖然現在才說……, 不過那個不是很像我嗎? 當然啦,是以你做原型的啊。 ……該不會是在裡面放進頭髮什麼的吧。 妳手還真巧呢。……哦哦。 連不起眼的胖子都做出來了。 我可是連細部都很執著的呢。 等…等,蕾咪!你在掀什麼地方啊。 …啊,但是這個脫不下來呢。 啊啦,難道大小姐喜歡可以換衣服的人偶嗎? 不是那樣的,只是因為帕秋的反應很有趣。 我要哭了哦。 而且,換衣服要換真人才更開心啊。 咦,有真的換過嗎? 嗯,很開心哟。 我和咲夜的感情不錯。 當女僕也很辛苦呢……。 嘛,先不說那個了。 確實有三文的價值呢,我喜歡這個人偶。 ……。 那麼我呢? 啊啦,也變得想要了? 才…才不是呢……。 只是因為圖書館都沒有裝飾什麼的, 我覺得那個拿來做室內裝飾剛好而已。 嗯。 也是呢,那麼。 (剛剛從哪裡拿出來的!?) 給妳這個如何呢。 這個……。 喂,在本人面前說「這個」還真是失禮呢。 嗯,我收下了,謝謝。 不客氣。 吶,難得有這個機會。 把住這裡所有人的人偶都做出來吧。 只有我和帕秋的話太寂寞了。 所有人嗎? 這樣現有的布料不夠的說。 交給我來準備吧。 馬上讓咲夜拿過來,稍等一下。 蕾咪還是老樣子, 總是熱衷於一些奇怪的事情。 人偶做好之後就全部放在寢室裡吧, 想必一定又可愛又熱鬧。 ……我的意見完全無視嗎? (雖然是沒差。) 果然還是早點回去的好。 呼呼。 嘛,就當作是命運,放棄吧。 唔……。 -- *註1 三文の徳 原句是「早起きは三文の徳」,意思就是早起是好事。 「早起きは三文の得」是誤用出現的。 現在已經變成兩種用法都有人在用。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.110.154

12/11 22:24, , 1F
所以尼到底是姆Q派還是小愛派的阿XDDDDDDDD
12/11 22:24, 1F

12/11 22:26, , 2F
兩個我都愛 (被拖走
12/11 22:26, 2F

12/11 22:27, , 3F
時代變了......原先口中高喊著本命的人現在都改喊後宮了
12/11 22:27, 3F

12/11 22:27, , 4F
(被拖走)
12/11 22:27, 4F

12/11 22:33, , 5F
翅膀理論
12/11 22:33, 5F

12/11 22:33, , 6F
第三畫是秋姊妹wwwwwwwwwwww
12/11 22:33, 6F

12/11 22:47, , 7F
本命安定w
12/11 22:47, 7F

12/11 22:49, , 8F
吾之雙翼
12/11 22:49, 8F

12/11 22:59, , 9F
只希望當肥肥們的朋友捏\( ̄▽ ̄ )/
12/11 22:59, 9F

12/12 19:09, , 10F
youtube連結被移除了QAQ
12/12 19:09, 10F
※ 編輯: fabulous7744 來自: 118.160.111.107 (12/12 22:02)

12/13 18:08, , 11F
推 wwwww
12/13 18:08, 11F
文章代碼(AID): #1D0uXOqy (Touhou)
文章代碼(AID): #1D0uXOqy (Touhou)