[阿求] 月の姫たちのペット レイセン

看板Touhou作者 (神霊の依り憑く月の姫)時間16年前 (2009/10/11 15:56), 編輯推噓30(30031)
留言61則, 12人參與, 最新討論串1/1
1.名字 レイセン (れいせん,Reisen) 部分人為了區別,會刻意將中文譯作「泠仙」 2.種族 月兔 3.稱號 無 (儚月抄) 月の姫たちのペット (幻想麻雀) 4.居所 月之都 5.能力 不明 6.屬性 戰鬥員、寵物、鈴仙二號 原本是負責搗藥的月兔,因受不了而帶著羽衣逃往地面。著陸時被靈夢所發現, 並接受靈夢的療傷與保護,期間其羽衣曾被靈夢所拿走,但最後還是靠著自己的 力量將羽衣奪回。後遇見永琳並希望尋求她的庇護,但遭永琳拒絕;而永琳則是 給她一封信,請求她將信帶回月之都給綿月姐妹。最後被綿月豐姬收為寵物,並 被取名為與前寵物(鈴仙)相同的名字「レイセン」;綿月依姬則是將她調職為戰 鬥員。雖然身為戰鬥員,但其實她個性散漫且喜愛唱歌,沒有什麼戰鬥的才能。 7.彈幕 8.BGM ---- 如有發現任何錯字、闕漏等,歡迎指正。 以上資料取自於Komica Wiki、維基百科(繁)、維基百科(日) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.71.167

10/11 15:56, , 1F
先推=w=+
10/11 15:56, 1F

10/11 15:57, , 2F
中文無法接受啊....
10/11 15:57, 2F

10/11 15:57, , 3F
統率60...(ry
10/11 15:57, 3F

10/11 15:57, , 4F
ReisenMKII還比較有趣XD
10/11 15:57, 4F

10/11 15:57, , 5F
是怎樣的不能接受?
10/11 15:57, 5F

10/11 15:58, , 6F
沒有中文(漢字)意義啊
10/11 15:58, 6F

10/11 15:59, , 7F
靠自己的力量將羽衣奪回←記得是趁靈夢睡著拿走的XDD
10/11 15:59, 7F

10/11 16:00, , 8F
那我把括號裡面的泠仙砍掉
10/11 16:00, 8F

10/11 16:00, , 9F
幻想麻雀那個稱號是不是該加綠色@@?
10/11 16:00, 9F

10/11 16:01, , 10F
還有那個我記得是:
10/11 16:01, 10F

10/11 16:01, , 11F
上一畫格在靈夢手上,下一畫格就跑回泠仙手上了
10/11 16:01, 11F

10/11 16:02, , 12F
啊啊,多謝原PO提醒,我想起來了(恍然大悟)
10/11 16:02, 12F

10/11 16:03, , 13F
其實我是因為弄了這個帳號,才跑去看儚月抄的 (小聲
10/11 16:03, 13F

10/11 16:04, , 14F
趁睡著拿走羽衣的是紅白才對XDD""
10/11 16:04, 14F

10/11 16:04, , 15F
這個"一般為了"也是個沒來由的東西啊 沒有漢字是個困擾
10/11 16:04, 15F

10/11 16:05, , 16F
但是講得好像每個人都會寫成"泠仙",這樣講怪怪的吧 ?
10/11 16:05, 16F

10/11 16:06, , 17F
說的也是
10/11 16:06, 17F

10/11 16:06, , 18F
所以也是要標成綠色比較好=w=?
10/11 16:06, 18F

10/11 16:07, , 19F
妳害我想繼續寫了...orz
10/11 16:07, 19F

10/11 16:07, , 20F
看到維基這樣寫,我也不自覺就以為是這樣了 囧
10/11 16:07, 20F

10/11 16:09, , 21F
這種時候維基不可信啊...
10/11 16:09, 21F

10/11 16:09, , 22F
大家看到的是「鈴仙」比較多嗎?
10/11 16:09, 22F

10/11 16:10, , 23F
看到レイセン最多(認真)
10/11 16:10, 23F

10/11 16:11, , 24F
對我來說,看到本文這隻(!?)的機會真的不多 (逃XDD
10/11 16:11, 24F

10/11 16:11, , 25F
"鈴仙"是原作設定,是指永夜抄登場的這一位月兔
10/11 16:11, 25F

10/11 16:12, , 26F
至於儚月抄新登場的這位,只有片假名而已,沒有指定漢字
10/11 16:12, 26F

10/11 16:12, , 27F
這樣改就應該沒有爭議了 orz 亂加註解真是抱歉 (擦汗
10/11 16:12, 27F

10/11 16:12, , 28F
「由於有爭議的關係,我覺得維持水橋+片假比較保險」
10/11 16:12, 28F

10/11 16:12, , 29F
之前某人的水球,所以保持原名就好
10/11 16:12, 29F

10/11 16:13, , 30F
因為日文的假名 => 漢字可以玩的花樣太多了
10/11 16:13, 30F

10/11 16:14, , 31F
消極(?)辦法:等台灣代理儚月抄出現「官方」翻譯就好
10/11 16:14, 31F

10/11 16:15, , 32F
當然,不能保證不會出現怪怪的翻譯XDDD""
10/11 16:15, 32F

10/11 16:15, , 33F
然後哪天神主心情一好幫她正名,就得再版了 (雖然我猜不會)
10/11 16:15, 33F

10/11 16:16, , 34F
可是當我看到角川把Tewi給譯成「娣」的時候就絕望了
10/11 16:16, 34F

10/11 16:16, , 35F
因為幾乎(全部?)東方人物漢字都非常有意義
10/11 16:16, 35F

10/11 16:16, , 36F
一方面是看不習慣,一方面則是覺得用這個字不漂亮...
10/11 16:16, 36F

10/11 16:17, , 37F
對 不漂亮讓在下自動開啟防禦結界(死) 莉莉就沒問題w
10/11 16:17, 37F

10/11 16:18, , 38F
所以我自己除非在文花時為求閱讀方便,不然一律是打原文
10/11 16:18, 38F

10/11 16:19, , 39F
反正不是"公認的" 寫上去的話標上二設就好了...
10/11 16:19, 39F

10/11 16:21, , 40F
原文改成"部分人為求方便與做區別會寫作泠仙(標綠)"就ok了
10/11 16:21, 40F
※ 編輯: Yorihime 來自: 220.131.71.167 (10/11 16:26)

10/11 16:26, , 41F
題外話,永夜抄設定有提到"鈴仙"是為了瞞過地上人而硬取的
10/11 16:26, 41F

10/11 16:28, , 42F
我推~
10/11 16:28, 42F

10/11 16:33, , 43F
樓上是原Po的....
10/11 16:33, 43F

10/11 16:34, , 44F
親友=>網友 (咦?)
10/11 16:34, 44F

10/11 16:34, , 45F
主人(誤?XD)
10/11 16:34, 45F

10/11 16:40, , 46F
NEET (蓋章
10/11 16:40, 46F

10/11 16:47, , 47F
永琳:乾脆把網路拓展到月球好了,每次傳信都還要搞大氣
10/11 16:47, 47F

10/11 16:48, , 48F
層突入實在太危險了
10/11 16:48, 48F

10/11 16:50, , 49F
永琳要傳消息到月球都是用箭信的啊 (無誤)
10/11 16:50, 49F

10/11 16:51, , 50F
那還真的可以當Archer了(汗)
10/11 16:51, 50F

10/11 17:01, , 51F
所以不能說永琳壞話,否則隨時會中箭
10/11 17:01, 51F

10/11 17:04, , 52F
樓上因為死不了都一直說
10/11 17:04, 52F

10/11 17:04, , 53F
弓適性S(X) 攻適性S(O)
10/11 17:04, 53F

10/11 17:05, , 54F
S(X) Lunatic(O)
10/11 17:05, 54F

10/11 17:06, , 55F
Lunatic(X) Zunatic(O)
10/11 17:06, 55F

10/11 17:11, , 56F
上面的是在搞什麼東西...?
10/11 17:11, 56F

10/11 17:12, , 57F
妳要問小秋
10/11 17:12, 57F
※ 編輯: Yorihime 來自: 220.131.73.112 (10/11 21:52)

10/11 22:55, , 58F
我標題少打字居然都沒有人發現...
10/11 22:55, 58F
※ 編輯: Yorihime 來自: 220.131.73.112 (10/11 22:55)

10/12 19:09, , 59F
咦@@"有嗎?
10/12 19:09, 59F

10/12 19:16, , 60F
嘛...這篇在我修正前就已經被收錄到精華區裡了
10/12 19:16, 60F

10/12 19:16, , 61F
可以去比對看看...
10/12 19:16, 61F
文章代碼(AID): #1AqO-SEi (Touhou)