[閒聊] 詩脖子上的刺青

看板TokyoGhoul作者 (湯武陵)時間6年前 (2018/04/24 17:42), 6年前編輯推噓13(13016)
留言29則, 12人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
先回顧下無印 113話詩脖子上的刺青 https://i.imgur.com/wS5oezX.jpg
:re 169話的討論文中 o大也有補充 #1Qr992xb (TokyoGhoul)

04/18 03:50,
補充一下那段刺青是有後文的完整句子是「我無法與
04/18 03:50

04/18 03:50,
你共生,亦無法離你而活,既愛且恨」
04/18 03:50

04/18 03:51,
nec possum tecum vivere nec sine te
04/18 03:51
最近看K島關於:re 169話的討論串 發現有討論到一個點沒有注意到的 想要轉文過來 但不熟悉K島 加上匿名的ID 不知道到底該向誰尋問是否可以轉文(囧 只好在這邊附上網址.. http://199.204.185.30/new_neta/pixmicat.php?res=2657332 (如有不妥之處會再想想該怎麼辦orz) 節錄幾個相關討論文 ┌─────────────────────────────────────┐ │無念 名稱: [18/04/16(月)23:10 ID:FZpGNAz6/IHGP] No.2657906 │ │>>No.2657891 │ │ │ │他那個不是拉丁文,是希臘文。 │ │Νεχ ποσσυμ τεχυμ ωιωερε, νεχ σινε τε. │ └─────────────────────────────────────┘ ┌─────────────────────────────────────┐ │無念 名稱: [18/04/16(月)23:18 ID:FZpGNAz6/IHGP] No.2657915 │ │>>No.2657906 │ │ │ │順帶一提,這句話出自於古羅馬詩人馬提亞爾(Marcus Valerius Martialis)詩集 │ │ │ │Difficilis facilis iucundus acerbus es idem: │ │Nec possum tecum vivere nec sine te. │ │(不論易與難處、至苦至樂,你仍是你: │ │我無法和你一同生活,也無法沒你而活。) │ └─────────────────────────────────────┘ ┌─────────────────────────────────────┐ │無念 名稱: [18/04/16(月)23:22 ID:E1p4uHo6] No.2657920 │ │>>No.2657906 │ │ │ │是拉丁文用希臘字母寫啊 │ │要舉例大概就像ゴミ丼 わがんりんにゃれ │ │意義不明, 希臘人也看不懂 │ │很潮就是了 │ └─────────────────────────────────────┘ ┌─────────────────────────────────────┐ │無念 名稱: [18/04/17(火)05:05 ID:SL6k.gXA/HrVC] No.2658093 │ │ │ │https://i.imgur.com/4upAJyE.png
│ │以前詩剛遇上四方的時候是沒有脖子上的刺青的,之後才刺上去 │ │比照這話看來應該就是為了四方而刺的了... │ └─────────────────────────────────────┘ (前情提要) 金木在嘉納醫生那裡終於見到了利世 四方先生卻中途現身並帶走了利世 不解又愕然的金木事後來到了詩的面具店裡 詢問他一直不知道的 關於店長與四方先生的事情 https://i.imgur.com/M2bWSnG.png
無印 110話 詩回憶了下當時他與蓮示的相遇過程 可以看到當時管理4區的詩脖子上是還沒有刺青的 https://i.imgur.com/4upAJyE.png
無印 112話 上禮拜貼這張圖時 只想著合乎劇情提到的刺青文字 https://i.imgur.com/wS5oezX.jpg
無印 113話 但看到K島的討論文 回頭看了下才發現 https://i.imgur.com/J6enjLz.png
無印 113話 詩會主動提到這個刺青 也是因為當時正提及關於蓮示君的事情啊XD 先是很開心的聊著蓮示遇到店長後的變化 接著若有所思的停頓了一下 才向金木說出這個刺青所代表的含意 如同蓮示君與他正是這樣的存在 之前沒有看出這個伏筆 直到現在揭開謎底後才發覺這有多麼的合理ww 西瓜你真的(*゜ー゜)b 當然西瓜應該也不會說這個刺青伏筆只能代表這含意 像是喰種與人類之間的關係 也很適合用這句來表達 或是也能放進其他的處境裡 就像詩所說的 大家都在考慮各式各樣的事情 要相互理解實在是太難了 https://i.imgur.com/nCrCwbF.jpg
(蓮示他啊 不怎麼愛說話) 詩超懂的~ 昨天PTTakatsuki大翻譯情報圖中的文字時 對兩人的關係表達自己的觀點 覺得不錯貼上來xD 「這樣一看,詩其實應該是想死在四方的手中, 年輕時狂氣的兩人,結果一位轉為嚴肅大叔,一位依舊嘻笑人生, 其實都知道最後會走向同樣的結局,只是詩不願, 所以寧願找上四方這位也許能夠理解他的朋友,終結自己的小丑人生。」 -- 動畫《東京喰種:re》 4/3放送開始 https://i.imgur.com/SL2tdBV.jpg
https://i.imgur.com/Py82TCA.jpg
https://youtu.be/-hbe7Ztn2Hg
PV1 https://youtu.be/dZ36ToJLHtA
PV2 https://youtu.be/-4NuNTVqiRY
PV3兼ED -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.16.212 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TokyoGhoul/M.1524562937.A.41A.html ※ 編輯: tom50512 (42.76.16.212), 04/24/2018 17:59:07

04/24 18:01, 6年前 , 1F
為啥最後一張是閃圖啊?
04/24 18:01, 1F
編輯到一半按到送出orz 應該算是老朋友之間的那種熟悉感才對~ ※ 編輯: tom50512 (42.76.16.212), 04/24/2018 18:11:23

04/24 18:50, 6年前 , 2F
QQ 不能攜手走下去嗎 QQ
04/24 18:50, 2F

04/24 19:22, 6年前 , 3F
這很閃XDDDD
04/24 19:22, 3F

04/24 19:46, 6年前 , 4F
把羅馬的詩、用拉丁文讀、用希臘文寫...
04/24 19:46, 4F

04/24 19:48, 6年前 , 5F
推!脖子上那段文字真的很潮
04/24 19:48, 5F

04/24 19:58, 6年前 , 6F
看完都默默的希望這兩個人幸福了(欸?
04/24 19:58, 6F

04/24 20:15, 6年前 , 7F
推排版XD
04/24 20:15, 7F

04/24 20:26, 6年前 , 8F
不行 我還是主張唄對四方不只是老朋友而是單戀
04/24 20:26, 8F

04/24 20:31, 6年前 , 9F

04/24 20:32, 6年前 , 10F
附上唄的想像圖~
04/24 20:32, 10F

04/24 20:33, 6年前 , 11F
看了一下,他原本好像就是用拉丁文寫了
04/24 20:33, 11F
※ 編輯: tom50512 (42.76.16.212), 04/24/2018 20:43:13

04/25 01:33, 6年前 , 12F
不太了解這些~"~a 網路上的希臘字母表
04/25 01:33, 12F

04/25 01:33, 6年前 , 13F

04/25 01:33, 6年前 , 14F
好像拉丁文是希臘字衍生的文字 其他的看不太懂orz
04/25 01:33, 14F

04/25 02:20, 6年前 , 15F
好喜歡唄QQQQ 這對我站了QQQQ
04/25 02:20, 15F

04/25 02:24, 6年前 , 16F
樓上 四方是我的!!
04/25 02:24, 16F

04/25 10:16, 6年前 , 17F
這段文字實在很有意思,而且刺在脖子上表其深刻啊
04/25 10:16, 17F

04/26 22:31, 6年前 , 18F
不是,原文是拉丁文,就用拉丁字母(即羅馬字母)寫。
04/26 22:31, 18F

04/26 22:32, 6年前 , 19F
西瓜大概覺得羅馬字母有點太直白所以用希臘文反過來轉
04/26 22:32, 19F

04/26 22:32, 6年前 , 20F
寫,但不是標準的轉寫方案(beta code),實際上也無法
04/26 22:32, 20F

04/26 22:33, 6年前 , 21F
版主附的那個是希臘字母的「大小寫對照」。
04/26 22:33, 21F

04/26 22:34, 6年前 , 22F
舉例來說,西瓜用小寫 omega 轉寫 v,大概是因為在拉丁
04/26 22:34, 22F

04/26 22:34, 6年前 , 23F
文裡非母音位置的 v 發音就是 w(古典派發音),然後
04/26 22:34, 23F

04/26 22:34, 6年前 , 24F
小寫 omega 長得跟 w 很像。但實際上 omega 就是母音。
04/26 22:34, 24F

04/26 22:35, 6年前 , 25F
然後更正一下:嚴格說來 beta code 是打字方案,轉寫方
04/26 22:35, 25F

04/26 22:36, 6年前 , 26F
案有很多種,但基本上都不太有 v。
04/26 22:36, 26F
不..不明覺厲..(跪

04/27 10:20, 6年前 , 27F
看完這篇更覺得詩的想法和小丑的行動有矛盾,擄走利世那
04/27 10:20, 27F

04/27 10:20, 6年前 , 28F
次這麼好的煽動機會,要是糸璃應該會嘴到金木去跟四方拼
04/27 10:20, 28F

04/27 10:20, 6年前 , 29F
命…
04/27 10:20, 29F
覺得小丑是一個很隨性的集團 不會去規定成員什麼可以做什麼不能 像是之前妮可告訴金木救曉的方法、詩和系璃碰到四方時會稍微改變作法 比較像是因為夠強大了 就算稍微增加一點難度(壓力測試)也沒關係 但不論發生什麼 都有還是能達成目標的自信 既然都能做到 那就沒必要規定這麼多 不影響大方針都行 如果真的會影響 那就去享受看看吧 他們是來享樂但又能笑到最後的 ※ 編輯: tom50512 (223.140.170.65), 04/27/2018 18:41:26
文章代碼(AID): #1QtllvGQ (TokyoGhoul)
文章代碼(AID): #1QtllvGQ (TokyoGhoul)