Re: [閒聊] TB會不會上太多通告了
那天晚上的東風娛樂通讓我和我爸媽在電視機前面一起看著Tizzy Bac看了整整一小時
爸媽前幾天也在夢時代看了他們表演所以很好奇一直問他們的來歷
Tizzy Bac這團名怎麼取的
為什麼主唱都不笑
那男的前面那一陀頭髮是怎麼回事
他們三個為什麼都穿黑色
我們一邊笑著討論一邊看著難得可以在電視上看到的他們搞笑說很多話
爸媽也不急著轉台去看新聞看請問芳名
這樣到底有什麼不好??
我真的不懂
為什麼總是有那麼多人喜歡往壞的一面去想
他們上通告了他們商業化了他們在迎合大眾他們開始笑了他們變了這一切毀了
真有這麼嚴重??
那我看這些節目看的笑哈哈我就是不愛他們我就是庸俗囉?
然後永遠都是那句話
"這張專輯雖然好聽 但還是前兩張最經典blablabla..."
如果真的是這樣那這些好樂團們何必做第三張專輯給大家聽?
我只是一個花很多錢在享受表演的小歌迷
自己喜愛的樂團做的任何決定我都願意支持也開開心心
不懷疑
不憂國憂民
我覺得我這樣非常快樂
※ 引述《verahaha (vera)》之銘言:
: 那天看完
: 納豆跟緯(?)如主持的節目
: 瞬間覺得有點感慨
: 不知道是不是以前我沒有太過注意
: 很少很少看到TB上電視的
: 但是這次上了好多的通告
: 而我感慨的點是
: 上通告的TB感覺是人家叫他幹嘛就幹嘛
: 納豆叫惠婷M字腿 也只能尷尬的照做
: 難道這就是來賓的悲哀??
: 拜託!!!TB是可以讓你這樣叫來叫去唷
: 要訪問也不會先做功課 把人家的名字叫成PC BAG
: 真沒禮貌
: 瞬間非常的討厭納豆根緯如(虧我之前還那麼喜歡阿洪之聲裡的土豆)
: TB是想要迎合市場而上這些通告的嗎
: 就像前幾篇文章提到的
: 這次的專輯 變的有點主流走向
: 所以以往超有個性的TB
: 也要上通告狂打專輯
: 卻讓我有一種TB被糟蹋的感覺
: 感覺很不好
: 我覺得TB上完通告心情應該也不會太好吧
: 其實耕耘了這麼久 也培養了一大群死忠的歌迷
: 即使都不上通告 還是會有很多人去買的
: 對了 順道一提 這張專輯很好聽
: 但我還是最喜歡第一張
: 對我來說 那才是最原味的TB啦!!
--
You are the last drink I never should have drunk.
You are the body hidden in the trunk.
You are the habit I can't seem to kick.
You are my secrets on the front page every week.
You are the car I never should have bought.
You are the dream I never should have caught.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.133.157
推
03/03 10:14, , 1F
03/03 10:14, 1F
推
03/03 10:18, , 2F
03/03 10:18, 2F
推
03/03 10:24, , 3F
03/03 10:24, 3F
→
03/03 10:24, , 4F
03/03 10:24, 4F
推
03/03 11:01, , 5F
03/03 11:01, 5F
→
03/03 11:01, , 6F
03/03 11:01, 6F
推
03/03 11:30, , 7F
03/03 11:30, 7F
推
03/03 12:15, , 8F
03/03 12:15, 8F
推
03/03 12:30, , 9F
03/03 12:30, 9F
推
03/03 12:34, , 10F
03/03 12:34, 10F
推
03/03 12:57, , 11F
03/03 12:57, 11F
推
03/03 13:11, , 12F
03/03 13:11, 12F
推
03/03 13:22, , 13F
03/03 13:22, 13F
推
03/03 13:26, , 14F
03/03 13:26, 14F
→
03/03 13:33, , 15F
03/03 13:33, 15F
推
03/03 13:33, , 16F
03/03 13:33, 16F
推
03/03 13:34, , 17F
03/03 13:34, 17F
→
03/03 13:35, , 18F
03/03 13:35, 18F
推
03/03 13:36, , 19F
03/03 13:36, 19F
推
03/03 13:54, , 20F
03/03 13:54, 20F
推
03/03 13:59, , 21F
03/03 13:59, 21F
推
03/03 14:02, , 22F
03/03 14:02, 22F
推
03/03 14:11, , 23F
03/03 14:11, 23F
推
03/03 14:23, , 24F
03/03 14:23, 24F
推
03/03 15:35, , 25F
03/03 15:35, 25F
推
03/03 16:13, , 26F
03/03 16:13, 26F
推
03/03 17:30, , 27F
03/03 17:30, 27F
推
03/03 19:27, , 28F
03/03 19:27, 28F
→
03/03 19:31, , 29F
03/03 19:31, 29F
推
03/03 23:57, , 30F
03/03 23:57, 30F
推
03/04 19:14, , 31F
03/04 19:14, 31F
→
03/04 19:14, , 32F
03/04 19:14, 32F
→
03/04 19:15, , 33F
03/04 19:15, 33F
→
03/04 19:16, , 34F
03/04 19:16, 34F
推
03/04 19:51, , 35F
03/04 19:51, 35F
推
03/05 04:30, , 36F
03/05 04:30, 36F
→
03/05 04:32, , 37F
03/05 04:32, 37F
推
03/12 14:29, , 38F
03/12 14:29, 38F
→
03/12 14:30, , 39F
03/12 14:30, 39F
推
03/12 17:04, , 40F
03/12 17:04, 40F
推
03/13 00:19, , 41F
03/13 00:19, 41F
推
03/13 00:23, , 42F
03/13 00:23, 42F
討論串 (同標題文章)