Re: [外電] David Kahn says Timberwolves aren't …

看板Timberwolves作者 ( )時間14年前 (2010/01/12 18:37), 編輯推噓3(305)
留言8則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
大致翻一下。 ※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言: : David Kahn says Timberwolves aren't trying to trade Al Jefferson : http://www.twincities.com/timberwolves/ci_14166112?nclick_check=1 : Timberwolves president of basketball operations David Kahn strongly refuted a : report Monday that he offered forward Al Jefferson to Indiana in a trade for : forward Danny Granger, a four-year veteran who is the Pacers' leading scorer. 總管Kahn強烈否認他提出用Big Al換Granger的傳言。 : Kahn described the report by Yahoo! Sports as "total fabrication." : "I have not offered Al to anybody," Kahn said while traveling with the Wolves : on the team's four-game road trip. "As I've stated before, my preference is : to go through the season and continue to evaluate the team before we do : anything dramatic." Kahn說那全是捏造的,他重申:在做任何重大改變前,他傾向先走過這一季並持續評估這 支球隊。 : Kahn said he and Pacers vice president of basketball operations Larry Bird : met for "about 20 minutes" between shootarounds Friday morning at Target : Center, but Kahn said the two never talked about Jefferson or Granger. Bird : was in the Twin Cities for the Wolves-Pacers game Friday night. Kahn說他和Larry Bird曾聊了約20分鐘,但他們從未提到Big Al和Granger。他們碰面的 時間就是前幾天這兩隊比賽前的練習時間。 : The Yahoo! Sports report cited unnamed "league sources" that claimed the : Wolves were trying to trade Jefferson to the Pacers. 這則在Yahoo! Sports所報導的消息是源自於某些聯盟不具名的人士。 : Jefferson, 25, was averaging 17.8 points and 9.1 rebounds heading into Monday : night's game at Denver. The 6-foot-9 Granger averages 24.4 points per game : but has missed 16 games this season because of a torn right plantar fascia. 這段在說Big Al和Granger這季目前為止的數據,也提到Granger這季因傷錯過一些比賽。 : Kahn said he planned to meet with Jefferson and reassure him that the Wolves : are not attempting to trade him. Kahn also has spoken to Jefferson's agent, : Jeff Schwartz. Kahn已經和Big Al的經紀人照過面了,之後並打算去和Big Al聊一聊並安撫他。 : The report claimed that one reason Kahn is looking to trade Jefferson is : because of "chemistry issues" between Jefferson and second-year forward Kevin Love. Kahn denied any problems : between the two forwards, who are regarded as the strength of the team. : "It was very upsetting to see that Al and Kevin are at odds," Kahn said. : "That's totally untrue. We're all very upset about this today." 傳言中Kahn想要交易Big Al的理由是Big Al和Love之間的關係有些問題,而Love被視為 球隊的砥柱。Kahn駁斥那傳言完全不是真的,並提到整個球隊因為這個傳言而士氣低落。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.17.42

01/12 18:39, , 1F
看上一篇比較仔細,這篇算我偷賺P幣
01/12 18:39, 1F

01/12 18:39, , 2F
你翻的比較好XD
01/12 18:39, 2F

01/12 18:40, , 3F
推一下
01/12 18:40, 3F

01/12 18:42, , 4F
不是這樣吧,你太客氣了 :)
01/12 18:42, 4F

01/12 18:44, , 5F
好了好了~~你們不要在褒來褒去了 先受小弟一拜
01/12 18:44, 5F

01/12 18:49, , 6F
感謝兩位翻譯@3@
01/12 18:49, 6F

01/12 18:59, , 7F
K大跟T大也要來一段斷背山嗎
01/12 18:59, 7F

01/12 20:07, , 8F
再推~翻譯
01/12 20:07, 8F
文章代碼(AID): #1BJ53IPp (Timberwolves)
文章代碼(AID): #1BJ53IPp (Timberwolves)