[外電] McCants' progress steps up a notch
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言:
: http://www.startribune.com/511/story/990928.html
: It was the kind of game the Timberwolves, as a group, needed --a blowout
: victory of a struggling team, a chance to get back some footing after a
: four-game losing streak.
這就是灰狼所需要的"團隊比賽"-- 對於一個掙扎中的隊伍
這是一場很棒的勝利
也是在他們四連敗後重現的一個機會
: But the Wolves' 121-93 victory over Golden State on Wednesday was even more
: important for one player: Rashad McCants.
: The near-certainly of the victory allowed coach Randy Wittman to play McCants
: more than 10 minutes, enough time for McCants to show what he can do while at
: the same time learn how far he still has to go.
但這場121-93擊敗金州的比賽,對Rashad McCants來說似乎更為重要.
這場幾乎提前篤定勝利的比賽使的教練Wittman讓McCants在場上待超過10分鐘.
這樣的時間足夠讓McCants證明他在場上可以做什麼
同時也可以讓他學習自己還缺什麼.
: "I needed a night like last night," McCants said after the team's practice
: Thursday. "I was able to bounce the ball up the court. I made a couple
: turnovers, making me know I'm rusty."
"我需要一些像昨晚一樣的夜晚,"
McCants在星期四球隊練習後提到.
"我可以在場上處理球.昨晚我有幾個失誤,有些遲鈍生鏽的感覺,
但那可以讓我知道現在的身手如何."
: What a mix of emotions. In Wednesday's victory, McCants scored 10 points in
: 10 minutes of playing time. He hit three of seven shots: a nice post-up, an
: open-court dunk (taking off on his surgically repaired right knee) and a late
: three-pointer, his first since last season.
在星期三的勝利中
McCants在10分鐘的上場時間拿了10分.
七投中三:
一個不錯的上籃,一個無人防守的灌籃(還是用他手術修好的右膝起飛的喔!)
還有一個遲來的三分球....他上次三分中的是在上個球季.
: More and more, McCants is feeling a part of the team he joined last year as a
: rookie. And yet, seven months removed from microfracture surgery, McCants is
: feeling, well, rusty.
: Surprisingly rusty.
更值得提的是
McCants這個去年的rookie
現在感到自己愈來愈是球隊的一部分.
還有,經過七個月的手術休養後,McCants開始覺得自己真的有點生鏽.
令人意外的生鏽.
: "You feel like you've still got it, that it never really left. And then you
: get out on the court and you feel it," said McCants, who has played in the
: Wolves' past five games. "You have to get readjusted to how fast things go.
: That will come from playing, getting comfortable on the floor."
: Coach Randy Wittman said he saw more bounce in McCants' legs Wednesday than
: he had seen in his previous outings. However McCants hasn't yet rediscovered
: his sweet outside touch. And he's still trying to comfortable with the flow
: of the game.
"你覺得你的球感還在,因為過去你從來沒失去它過.
但在上場後,你知道球感真的有點跑掉了."
McCants提到,他參與過去灰狼的五場比賽,
"你必須重新適應比賽的超快速節奏,這必須藉由實際的比賽才能讓你做到."
教練Wittman說他在星期三的晚上觀察到McCants開始運用比前幾場更多的腿部彈跳動作.
然而McCants仍然尚未完全找到從前的場上球感.
他也仍然試圖適應如何能自在的融入場上流動.
: Wittman has encouraged McCants to work at staying aggressive, to try to get
: comfortable close to the basket before moving back to the perimeter. The key
: is to give McCants enough time to continue to progress while not putting him
: in situations where his confidence could be hurt.
Wittman鼓勵McCants保持積極,讓自己在籃框附近進行的攻擊感到自在,
而不要讓自己習慣只在三分或外線周圍跑動.
關鍵在於必須給McCants足夠的上場時間
而不是把他放在場下繼續傷害他的自信.
: As for pure playing time? Wittman goes on what he sees each night.
: "It's how I feel about how he's looking," Wittman said. "I don't want to put
: him out there just to put him out there. He needs to stay aggressive, go to
: the basket, get some easy baskets, get to the free throw line. Not settle for
: perimeter shots. That's the last thing that's going to come back for him
: anyway, after all the months he's been out."
談到上場時間?
Wittman繼續談論他每晚觀察到的事.
"那是我所觀察到的他看起來的樣子,"Wittman說.
"我不想為了讓他上場而刻意擺他在場上.他必須繼續保持這樣的積極,靠近籃框,
確實的拿到一些簡單的分數,或是賺到罰球機會.
而不是只在外圍遊走等待投籃機會.
那是昨晚他有做到的事情,這些事情是過去幾個月他所失去的."
: McCants admits to some soreness as he works his way back, but not in his
: right knee. No swelling, no new pain, no reason to think anything is wrong
: there.
: And that has allowed him to focus on other things.
: Like, for example, the joy of the game. Two games before he actually
: returned, Wittman allowed McCants to dress out and sit on the bench.
: "I was so happy to be there," McCants said. "And then, when [Wittman] told me
: I'd be able to play in a game, I remember smiling the whole time he was
: talking to me."
McCants承認了一些他為了回到場上而做的努力所付出的痛苦,
但這些痛苦不包含他的右膝.
沒有腫脹,沒有新傷,他沒有任何理由藉口說自己不能待在場上.
這讓他專注在其他事上...舉個例子:參與比賽的快樂.
在他回到比賽的前兩場球賽,
Wittman都讓McCants穿著球衣坐在板凳上.
"我很高興自己在那裡."McCants說.
"當Wittman跟我說我可以加入比賽時,我記得.....他對我講了多久的話,
我臉上的笑容就掛在那多久,"
: McCants got a couple minutes in the Wolves' loss to Sacramento, a few more in
: Oklahoma City. He played 11 minutes Monday in Houston, 10 on Wednesday.
: "My first three games I was a little content," he said. "I felt a little
: passive. [Wednesday] I was more aggressive. As time goes on, I'll get more
: and more aggressive, earn more minutes and be more productive."
: And, in the process, reclaim his spot on the team.
: "I have to earn my teammates' respect again," McCants said.
McCants在輸給國王的比賽中拿到了一些上場時間,
比在Oklahoma City多一些的時間.
他星期一在休士頓出賽11分鐘,星期三10分鐘.
"我最初三場比賽有點對可以上場太滿足了,"他說.
"我現在覺得那有點被動.星期三我稍微積極了點.
隨著時間過去,我會愈來愈積極,我會獲得更多上場時間,做更多貢獻."
接著在這過程中,重新宣告他在這個球隊所獲得的一席之地.
"我必須要贏回隊友們對我的尊敬," McCants說.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.9.125
推
02/10 18:38, , 1F
02/10 18:38, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):