[外電] Game 4 loss a painful one for Thunde …

看板Thunder作者 (五隻鳥)時間13年前 (2011/05/25 01:24), 編輯推噓9(907)
留言16則, 10人參與, 最新討論串1/1
http://0rz.tw/w6j7s A night that started so well for Kevin Durant ended with Eric Maynor lifting the Thunder superstar's crumpled body from the Oklahoma City Arena court. Maynor攙扶著Durant疲憊的身軀離開了雷霆的球館,比賽一開始看起來如此美好,這個 夜晚卻結束在悲傷中。 His team's fate sealed in the final seconds of overtime, Durant could not hide his disappointment. His shoulders slumped. His head hung. 當雷霆在今天延長賽的最後確定陷入1-3的絕境,Durant垂頭喪氣的,無法掩飾住他的 沮喪。 This one inflicted a deep wound. Dallas 112, OKC 105. 小牛狠狠的給了雷霆一記重擊,以112比105拿下比賽的勝利。 On a night the Mavs took a commanding 3-1 lead in the Western Conference Finals, overcoming a 15-point fourth-quarter deficit and winning in overtime, the Thunder got the best and the worst from Durant. His 29-point, 15-rebound performance was almost a triple-double. Had he committed one more turnover, he would've had it. 今天小牛在第四節逆轉了15分的落後,並在延長賽獲勝,在西區冠軍戰拿下決定性的 3-1領先。同時,Durant表現的像個雙面刃,他拿下29分和15籃板,而且他幾乎完成大 三元的演出,只要他再多拿下一次失誤。 Yep, Durant had nine turnovers. 是的,各位觀眾,九次失誤!!! Egad. 我的老天爺!! Durant sat in his postgame conference, hand on his head, looking as down as he had in the final moments of overtime."I feel upset because I let them down," he said of the Thunder faithful."I let the city down." Who imagined Durant would be saying that when this night began? 賽後記者會Durant看起來跟在延長賽最後時一樣低潮。"我覺得很難過。" Durant說, "我讓整個OKC失望了。" 在今天開賽時,沒有人想得到Durant最後竟然需要發表這樣的 演說。 After an abysmal start Saturday night, the Thunder hit its first nine shots Monday night. It went nearly five minutes without a miss. It had everything going. No one was more locked in than Durant. He hit five baskets during that early flurry, one better than he made all of Saturday night. 在禮拜六晚上糟糕的開場後,雷霆今天一開始五分鐘九投九中,彈無虛發。雷霆今天 感覺勢不可擋,而這當中,沒有人比Durant表現的更好,連續投進了五顆球。 "Early on, I was getting the ball where I wanted to and they were just playing straight-up defense," Durant said. Then, the double teams came. Then, the triple teams. "一開始超爽的,我都在我想要的地方拿到球,他們也沒有對我壓迫防守。" Durant說 。但是接下來,小牛開始包夾他,三夾他。 He had passes tipped and stolen. He was called for offensive fouls. He went for his signature rip move, only to hear no whistle and turn over the ball. At one point, Durant walked to the bench, asking for a conference with Thunder coach Scott Brooks but really wanting a sympathetic ear. Where were the calls? Where were the whistles? 他的傳球開始被抄,被吹進攻犯規。他想要使用大絕"rip move",結果一直買不到犯規 ,並因此掉球失誤。比賽中,Durant一度向Brooks教練哭哭,為什麼裁判都不吹犯規? "You let them worry about the fouls," Brooks said of the officials. "哨音的問題不是你能控制的" Brooks說[0m But clearly, Durant was frustrated, miffed at who knows what. The officials? The defenders? Himself? "He’s just one of those guys that needs the constant attention," Dallas coach Rick Carlisle said. 很清楚的,Durant非常沮喪與煩躁。但這是因為裁判?防守他的人?還是因為他自己? "他是那種我們必須一直注意的人" 小牛教頭金凱瑞說 And the Mavs gave it to Durant, primarily courtesy of Shawn Marion. "Durant needs to be wearing him," Carlisle said. He was much of Monday night. Marion stuck to Durant like static cling on a winter sweater, but as good as that one-on-one defense was, it was the Mavericks' team defense that made the difference against Durant. 小牛派出Marion來對付Durant,"我們要讓Durant精疲力竭" 金凱瑞說。禮拜一晚上 Marion就像是Durant的衣服一樣黏在他身上。除了一對一的優秀防守,小牛對於Durant 的團隊防守也相當成功。 On the biggest play of the series, the final play of regulation, Durant caught the ball at half-court, but when he looked toward the basket, he saw three Mavs coming at him. So, he shot from at least 8 feet behind the three-point line. "I didn't know what else to do," he said, the frustration obvious in his voice. “I didn't want to run into their defense and get another turnover." 時間來到這個系列賽最重要的play,也就是今晚正規賽的最後一擊。Durant在中場接到 球,當他準備向籃框進攻時,他發現有三名小牛球員向他撲來。所以,他從離三分線還有 八呎遠的距離就出手了。 "我不知道還能怎麼做,我不想衝進他們的天羅地網中然後再得 到一次失誤" Durant沮喪的說。 Instead, Marion blocked the shot, and even though there was overtime left to play, the Thunder was sunk. "You know, late in the game, it's my time," Durant said, unmoving with his fist planted on his temple. "And a few of those times, it was just too clogged up.” Durant scored 14 points in the first quarter but then managed only 15 points the rest of the game. He had none in overtime. 就像大家知道的,Marion賞了一個大火鍋。儘管比賽只是被逼入延長賽,雷霆最後輸掉 了比賽。"你知道的,每次比賽快結束時,就是我該挺身而出的時候。可是有些時候,我 被守住了然後打得一團糟。" Durant用手撐著他的頭說著。 Durant延長賽一分都沒有拿到。 His mission now? “Try to bring it back here to OKC,” he said flatly. Who knows whether that will happen? Dallas is surging. Oklahoma City is reeling. 他現在該做些什麼?"我會試著把系列賽再帶回OKC" Durant平淡的說。誰知道這會 不會發生。小牛現在正士氣高昂,而雷霆卻在低潮。 But know this — this game wounded Durant. Cut him deep. Hurt him bad. There will come a day when that wound will become a scar. There will also come a day when that scar will be motivation to make amends for what happened in Game 4, to never feel again the disappointment that he felt at the end of Monday night. 但是我們必須知道。 雖然這場比賽狠狠的打擊了Durant,傷得他很深。 可是有一天這些傷口會癒合只剩下疤痕。 而在未來,這疤痕會時時刻刻提醒著Durant, 要努力變得更好, 不要再感受和今天一樣的失落和沮喪。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.41.113

05/25 01:45, , 1F
沒錯 沒受過挫折就不知道缺點在哪裡~
05/25 01:45, 1F

05/25 01:47, , 2F
有挫折是好事阿~這一兩年戰績衝得太快了
05/25 01:47, 2F

05/25 01:48, , 3F
球員會很容易自滿
05/25 01:48, 3F

05/25 02:06, , 4F
借轉
05/25 02:06, 4F
leoliu0812:轉錄至看板 Mavericks 05/25 02:07

05/25 02:40, , 5F
借轉 感謝!
05/25 02:40, 5F
nagisanoff:轉錄至看板 NBA 05/25 02:40

05/25 02:45, , 6F
快結束時他整個蹲下窩著 看起來真的很難過
05/25 02:45, 6F

05/25 02:51, , 7F
蠻同情KD的,也許教練接下來該思考善用西河
05/25 02:51, 7F

05/25 02:51, , 8F
雖然他的得分是雷霆一大利器 但是他有點太獨了 季後賽
05/25 02:51, 8F

05/25 02:52, , 9F
這樣打 恐怕不能走得長久
05/25 02:52, 9F

05/25 02:52, , 10F
加油 我支持雷霆逆轉
05/25 02:52, 10F

05/25 02:53, , 11F
ps 我不是雷霆迷 我支持的球隊老早就在放暑假了XD
05/25 02:53, 11F

05/25 03:40, , 12F
KD加油! 雖然今年的結局很慘痛 但是又未嘗不是一個
05/25 03:40, 12F

05/25 03:40, , 13F
進步的機會 不要老想著要犯規 成為真正的得分王吧
05/25 03:40, 13F

05/25 07:31, , 14F
有挫折才有進步 某新人決勝期投麵包 現在也五冠在手了
05/25 07:31, 14F

05/25 07:39, , 15F
with Eric Maynor 有內情!!!
05/25 07:39, 15F
※ 編輯: ololool 來自: 210.240.249.197 (05/25 10:25)

05/25 17:49, , 16F
老實說KD今年季後賽的表現已經比我原本想的好很多了
05/25 17:49, 16F
文章代碼(AID): #1Ds-cswL (Thunder)