Re: [問題] 殘酷劇場

看板Theatre作者 (??日泰混血?)時間21年前 (2003/07/04 11:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《waxandwane (所以...多留一些寬慰的笑)》之銘言: : 可是亞陶的東西是純感官式的 達到「無以言喻」、「無可名狀」,可能連主題也沒有。 永遠不變的主題是 透過直觀感受真實 如果沒有主題 戲劇的表演有何意義 表演那裡需要精密的排練 不可替代的 充滿指示的 眼神與手勢 無法言喻 只是使用的語言限制太多 反而會讓真實消失在其背後 : 相較之下,貝克特至少只是「語帶含糊」。 與其說語帶含糊 不如說是 還沒找到一種新的語言去表達所欲表達的東西 正如等待果陀在美國演出時 貝克特回答對於果陀是否為上帝的提問時 他只說了'如果我知道果陀是甚麼 那我早寫出來了' 在無法說清楚時 只有善用譬喻了 以期獲得一種直觀 : : 亞陶揚棄語言 : : 但是亞陶也有他喜歡的劇場語言(他也寫劇本,討厭莎士比亞,卻稱揚John ford) : 我覺得這就是他自相矛盾的一點 也是遺臭萬年的原因 在我讀到 亞陶的文集中 他並沒有揚棄語言 他只說 要找出一種不是現在劇場的語言 他並不反對語言 但是語言要從意義中解放出來 不能只是台詞的工具 而是要成為一種舞台的聲響 要強化劇場性 而非作為理性傳達的工具 所以 我不懂為何大家都說亞陶揚棄語言 因為他明明說語言很重要 -- 「人的生活就像野地裡長得漂漂亮亮的一朵花; 來了一隻山羊,把它吃了,那麼,這朵花就算沒有了。」 ─安頓‧契訶夫,《伊凡諾夫》,第一幕,第三景。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.185.49
文章代碼(AID): #_1FWKDC (Theatre)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #_1FWKDC (Theatre)