Re: [問題] 求"夕陽下的紙飛機"的中文歌詞

看板The-fighting作者 (answer  ￾N  ￿)時間19年前 (2004/11/18 20:36), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《bellrophon (Berserk)》之銘言: : 那位大大幫幫忙吧 : 日文實在翻不好阿 有誰有中文歌詞阿 : google大神找不著阿 : 謝謝啦 溫柔的表情倒映在天空 連高樓看起來都那麼漂亮 每個行色匆匆的人內心裡 會看到景色改變了嗎 悲傷的表情是為了誰 現在的自己又能做些什麼? 不會飛的鳥兒 不曾想過這天空有多麼高 從來沒有 好像有一點不安的感覺 「不要緊」地在書上寫著這一頁 紙飛機不斷飛著 就像為了追上明日一樣 一直一直一直一直 往夕陽飛奔而去 紙飛機就像不會掉落般 將我的願望傳到天空 一直一直一直一直 能看見夢想 總是在溫柔的表情中看見那麼渺小的自己 在將結束的今天想尋找自己能做的事 好像有一點考慮太多 「不要緊」地想著 這就是第一步!! 紙飛機不斷飛著 就像為了追上明日一樣 一直一直一直一直 往夕陽飛奔而去 紙飛機就像不會掉落般 將我的願望傳到天空 一直一直一直一直 能看見夢想 紙飛機不斷飛著 不管被風吹過無數次 一直一直一直一直 都能飛得又高又遠 紙飛機不斷飛著 就像夢想不會結束一樣 一直一直一直一直 相信下去 所以 一直一直一直一直 能一直飛翔下去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.18.35

61.228.143.202 11/18, , 1F
推~~XD 好棒啊!
61.228.143.202 11/18, 1F

203.203.198.17 11/18, , 2F
太強了,是誰翻的,感謝感謝!
203.203.198.17 11/18, 2F

210.58.147.253 11/18, , 3F
推~翻的相當棒喔!
210.58.147.253 11/18, 3F

218.169.40.76 11/20, , 4F
推推推^^
218.169.40.76 11/20, 4F

218.164.20.80 11/25, , 5F
翻的很棒吶!大推!
218.164.20.80 11/25, 5F
文章代碼(AID): #11d9THPG (The-fighting)
文章代碼(AID): #11d9THPG (The-fighting)