Re: [新聞] 亨曼:健康穆雷仍能衝擊美網 不應效仿費德休戰

看板Tennis作者 (無)時間6年前 (2017/07/31 16:25), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《iamshana (CANINE)》之銘言: : 亨曼:健康穆雷仍能衝擊美網 不應效仿費德休戰 : 北京新浪網 07-31 10:41 : 不過在亨曼看來,穆雷不應該效仿費德勒和德約科維奇。「不,你不能因為好玩就選擇休息。費德勒之所以休戰是因為他的膝蓋動過手術,恢復不理想。歸根結底,健康是最重要的,除非百分百健康,否則不可能達到最好的狀態。穆雷的臀部有傷。我知道他現在正在接受各種檢查,找專家諮詢意見,想要根治問題。希望他能很快就回到賽場。」 : (Chen) : http://m.news.sina.com.tw/article/20170731/23267604.html : -------------------------------------------------- 我看了幾則國外的新聞,Tim Henman 的原話是 "You're not going to take a break for the hell of it." "for the hell of it" 的精確解釋是「無特殊理由或目的」。 在某些情境之下 "for the hell of it" 也許有「因為好玩」之意, 但是在這篇報導中這樣翻譯確實是不妥, 這大概只是記者個人的過度解釋, 或者是該記者英文能力低下所造成的錯誤翻譯。 不只費納囧這幾個相繼進廠維修的選手, 大部分球員對待網球的態度何嘗不夠認真, 有多少人不是揹著大傷小傷在比賽, 除非不得已,誰又捨得休息這麼長的時間, 這位記者這樣翻譯,無論對哪位球員都失尊重, 我也認為「因為好玩」絕非 Tim Henman 的本意。 SkySports https://goo.gl/Kb6eSG Metro https://goo.gl/HmKgFs -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.80.185 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1501489549.A.E11.html

07/31 19:40, , 1F
我覺得Henmam就是在講幹話而已
07/31 19:40, 1F
文章代碼(AID): #1PVkcDuH (Tennis)
文章代碼(AID): #1PVkcDuH (Tennis)