Re: [分享] betfair聽到主播給盧的評語節錄
※ 引述《southp (肥仔壓路機)》之銘言:
: 主播A:「...這兩人過去曾經見過,我相信Federer今日一定也很驚訝盧今天竟然打得這麼好」
: (不知道是不是說他們打過練習賽的事?這主播也真夠厲害...)
: 主播B:「...我過去注意過這個來自Chinese Taipei的年輕人,
: 我覺得他一直很穩定的在往目標邁進」
: 主播B:「...這球真是令人印象深刻...在場觀眾可能沒人知道他來自哪裡,
: 但他現在就在這裡,打出這些好球」
: ---
: 前兩句是在第一盤說的,第三句是破發前後說的
: 當下有莫名的感動T_______T
: 結果我後來就把衛視關掉,想再聽看看主播還會說些什麼關於盧彥勳,關於台灣的事XD
我則是聽到一些蠻令人無言的對話....Orz...
大意:
A:Lu其實打的不錯,一年打沒有幾場草地還能夠打出這樣的比賽。
他來自哪?Chinese Taipei,Chinese Taipei有草地網球場嗎。
B:我們來去查看看好了,HAHAHAHAH.....
唉啊,聽起來真的有點感慨...
不過今天小盧真的有打出自己的水準啦,至少輸的不冤枉.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.143.60
※ 編輯: Brett43 來自: 61.64.143.60 (06/22 22:20)
→
06/22 22:21, , 1F
06/22 22:21, 1F
推
06/22 22:21, , 2F
06/22 22:21, 2F
→
06/22 22:21, , 3F
06/22 22:21, 3F
推
06/22 22:22, , 4F
06/22 22:22, 4F
推
06/22 22:22, , 5F
06/22 22:22, 5F
推
06/22 22:22, , 6F
06/22 22:22, 6F
推
06/22 22:22, , 7F
06/22 22:22, 7F
推
06/22 22:22, , 8F
06/22 22:22, 8F
推
06/22 22:22, , 9F
06/22 22:22, 9F
推
06/22 22:22, , 10F
06/22 22:22, 10F
推
06/22 22:23, , 11F
06/22 22:23, 11F
→
06/22 22:23, , 12F
06/22 22:23, 12F
推
06/22 22:23, , 13F
06/22 22:23, 13F
→
06/22 22:23, , 14F
06/22 22:23, 14F
推
06/22 22:23, , 15F
06/22 22:23, 15F
推
06/22 22:23, , 16F
06/22 22:23, 16F
推
06/22 22:24, , 17F
06/22 22:24, 17F
推
06/22 22:24, , 18F
06/22 22:24, 18F
→
06/22 22:24, , 19F
06/22 22:24, 19F
→
06/22 22:24, , 20F
06/22 22:24, 20F
推
06/22 22:24, , 21F
06/22 22:24, 21F
→
06/22 22:24, , 22F
06/22 22:24, 22F
推
06/22 22:24, , 23F
06/22 22:24, 23F
推
06/22 22:24, , 24F
06/22 22:24, 24F
→
06/22 22:25, , 25F
06/22 22:25, 25F
→
06/22 22:25, , 26F
06/22 22:25, 26F
※ 編輯: Brett43 來自: 61.64.143.60 (06/22 22:25)
→
06/22 22:25, , 27F
06/22 22:25, 27F
→
06/22 22:26, , 28F
06/22 22:26, 28F
→
06/22 22:26, , 29F
06/22 22:26, 29F
推
06/22 22:27, , 30F
06/22 22:27, 30F
推
06/22 22:27, , 31F
06/22 22:27, 31F
推
06/22 22:28, , 32F
06/22 22:28, 32F
→
06/22 22:29, , 33F
06/22 22:29, 33F
→
06/22 22:29, , 34F
06/22 22:29, 34F
→
06/22 22:29, , 35F
06/22 22:29, 35F
→
06/22 22:29, , 36F
06/22 22:29, 36F
推
06/22 22:29, , 37F
06/22 22:29, 37F
→
06/22 22:30, , 38F
06/22 22:30, 38F
推
06/22 22:30, , 39F
06/22 22:30, 39F
→
06/22 22:31, , 40F
06/22 22:31, 40F
推
06/22 22:32, , 41F
06/22 22:32, 41F
推
06/22 22:32, , 42F
06/22 22:32, 42F
推
06/22 22:32, , 43F
06/22 22:32, 43F
→
06/22 22:33, , 44F
06/22 22:33, 44F
→
06/22 22:34, , 45F
06/22 22:34, 45F
推
06/22 22:36, , 46F
06/22 22:36, 46F
推
06/22 23:20, , 47F
06/22 23:20, 47F
推
06/22 23:30, , 48F
06/22 23:30, 48F
推
06/22 23:37, , 49F
06/22 23:37, 49F
→
06/22 23:38, , 50F
06/22 23:38, 50F
推
06/22 23:41, , 51F
06/22 23:41, 51F
推
06/22 23:41, , 52F
06/22 23:41, 52F
→
06/22 23:42, , 53F
06/22 23:42, 53F
→
06/22 23:44, , 54F
06/22 23:44, 54F
推
06/23 00:28, , 55F
06/23 00:28, 55F
推
06/23 01:29, , 56F
06/23 01:29, 56F
推
06/23 07:56, , 57F
06/23 07:56, 57F
推
06/23 13:48, , 58F
06/23 13:48, 58F
討論串 (同標題文章)