Re: 請教一位美國選手
※ 引述《dwei (.............)》之銘言:
: 剛剛看了一下 下週美國女子itf的賽事
: 發現了一位女選手 HSU, Chieh-Yu (USA) 由於名字特別 所以查了一下
: 卻覺得更特別
: 她總共出現三種不同的名子 HSU, Chieh-Yu ; CONNIE CHIEH-YU HSU ; Connie Hsu
: 2008年前是代表中國 2008年後才代表美國 但特別的是他出生於"台灣"
: 目前WTA排名八百名附近 1992年出生
: 網路上 查到唯一的資料 (2007年對岸網頁中的資料)
: 康妮‧許(Connie Hsu)是一位值得注意的選手,雖然WTA簽表上將她所屬的協會
: 標為“CHN”,但這其實是一位來自台灣的選手,中文名音譯是“許婕妤”(HSU,
: Chieh-Yu),12歲隨全家移居美國之後就開始在辛辛那提當地的比賽中拿冠軍,
: 現在只有15歲,訓練刻苦,前途不可限量。
: 如果 網頁的資料沒錯 這位選手怎麼會一開始代表中國出賽??
: 她還拿過美國2007辛辛那提女網賽的會內賽女單的外卡
: 請問 有版友知道這位選手的資訊嗎?
很抱歉,與主題無關的話題,只是有感而發,可是用推文回的話,可能太常有點不方便。
據說有許多出色的華裔選手,中國單位都曾經與他們聯繫過,而且給予非常優厚的條件,拉攏他們進入國家隊伍
我只是替我們台灣的選手感到難過
當世界各國都巴不得可以拉攏有潛能的選手
但是我們的台灣政府到底把我們選手當成是什麼?
這是深層的悲哀
政府和大眾只會要求選手愛國
但是當他們傷了損了沒資源比賽的時候
又有誰在乎?
看起來對岸政府似乎比我們腦滿腸肥的政府官員更在乎
如果真有任何選手投靠對岸
我一定不會覺得詫異
甚至覺得這選擇很對
因為對岸在乎選手的生涯發展
願意給資源
更了解發展網球事業和培養一個選手有多不容易
我們台灣的選手為什麼總是被政府蹧蹋?
這就是我最百思不解的地方
這是屬於台灣選手的悲哀嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.33.180
推
01/12 23:28, , 1F
01/12 23:28, 1F
推
01/12 23:29, , 2F
01/12 23:29, 2F
推
01/12 23:54, , 3F
01/12 23:54, 3F
→
01/12 23:54, , 4F
01/12 23:54, 4F
推
01/12 23:55, , 5F
01/12 23:55, 5F
推
01/13 00:02, , 6F
01/13 00:02, 6F
推
01/13 00:05, , 7F
01/13 00:05, 7F
推
01/13 00:11, , 8F
01/13 00:11, 8F
推
01/13 00:12, , 9F
01/13 00:12, 9F
→
01/13 00:12, , 10F
01/13 00:12, 10F
→
01/13 00:13, , 11F
01/13 00:13, 11F
推
01/13 00:14, , 12F
01/13 00:14, 12F
→
01/13 00:15, , 13F
01/13 00:15, 13F
→
01/13 00:17, , 14F
01/13 00:17, 14F
推
01/13 00:17, , 15F
01/13 00:17, 15F
→
01/13 00:19, , 16F
01/13 00:19, 16F
→
01/13 00:19, , 17F
01/13 00:19, 17F
推
01/13 00:20, , 18F
01/13 00:20, 18F
→
01/13 00:22, , 19F
01/13 00:22, 19F
推
01/13 00:25, , 20F
01/13 00:25, 20F
推
01/13 00:26, , 21F
01/13 00:26, 21F
推
01/13 00:27, , 22F
01/13 00:27, 22F
→
01/13 00:27, , 23F
01/13 00:27, 23F
推
01/13 00:29, , 24F
01/13 00:29, 24F
推
01/13 00:29, , 25F
01/13 00:29, 25F
→
01/13 00:30, , 26F
01/13 00:30, 26F
→
01/13 00:30, , 27F
01/13 00:30, 27F
→
01/13 00:31, , 28F
01/13 00:31, 28F
→
01/13 00:36, , 29F
01/13 00:36, 29F
→
01/13 00:37, , 30F
01/13 00:37, 30F
→
01/13 00:37, , 31F
01/13 00:37, 31F
推
01/13 00:41, , 32F
01/13 00:41, 32F
→
01/13 00:41, , 33F
01/13 00:41, 33F
推
01/13 00:45, , 34F
01/13 00:45, 34F
→
01/13 00:46, , 35F
01/13 00:46, 35F
推
01/13 00:50, , 36F
01/13 00:50, 36F
→
01/13 00:51, , 37F
01/13 00:51, 37F
→
01/13 00:51, , 38F
01/13 00:51, 38F
→
01/13 00:51, , 39F
01/13 00:51, 39F
還有 31 則推文
推
01/13 01:18, , 71F
01/13 01:18, 71F
→
01/13 01:20, , 72F
01/13 01:20, 72F
→
01/13 01:20, , 73F
01/13 01:20, 73F
→
01/13 01:22, , 74F
01/13 01:22, 74F
推
01/13 01:29, , 75F
01/13 01:29, 75F
推
01/13 01:42, , 76F
01/13 01:42, 76F
→
01/13 01:42, , 77F
01/13 01:42, 77F
→
01/13 01:43, , 78F
01/13 01:43, 78F
→
01/13 01:43, , 79F
01/13 01:43, 79F
推
01/13 03:16, , 80F
01/13 03:16, 80F
→
01/13 03:16, , 81F
01/13 03:16, 81F
→
01/13 03:17, , 82F
01/13 03:17, 82F
→
01/13 03:17, , 83F
01/13 03:17, 83F
推
01/13 06:47, , 84F
01/13 06:47, 84F
→
01/13 06:48, , 85F
01/13 06:48, 85F
→
01/13 06:49, , 86F
01/13 06:49, 86F
→
01/13 06:49, , 87F
01/13 06:49, 87F
推
01/13 07:31, , 88F
01/13 07:31, 88F
→
01/13 07:32, , 89F
01/13 07:32, 89F
→
01/13 09:10, , 90F
01/13 09:10, 90F
推
01/13 09:58, , 91F
01/13 09:58, 91F
→
01/13 10:02, , 92F
01/13 10:02, 92F
推
01/13 10:03, , 93F
01/13 10:03, 93F
→
01/13 10:04, , 94F
01/13 10:04, 94F
推
01/13 13:00, , 95F
01/13 13:00, 95F
→
01/13 13:00, , 96F
01/13 13:00, 96F
→
01/13 13:01, , 97F
01/13 13:01, 97F
→
01/13 13:02, , 98F
01/13 13:02, 98F
→
01/13 13:02, , 99F
01/13 13:02, 99F
→
01/13 13:03, , 100F
01/13 13:03, 100F
推
01/13 14:12, , 101F
01/13 14:12, 101F
推
01/13 14:12, , 102F
01/13 14:12, 102F
→
01/13 14:13, , 103F
01/13 14:13, 103F
→
01/13 14:13, , 104F
01/13 14:13, 104F
→
01/13 15:39, , 105F
01/13 15:39, 105F
→
01/13 15:40, , 106F
01/13 15:40, 106F
→
01/13 15:40, , 107F
01/13 15:40, 107F
推
01/14 01:11, , 108F
01/14 01:11, 108F
→
01/14 02:36, , 109F
01/14 02:36, 109F
→
01/14 02:37, , 110F
01/14 02:37, 110F
討論串 (同標題文章)