[請益] 晶圓代工需不需要英文頂瓜瓜?
看到人力銀行再說
很多工作需要英文很好
那麼身為科技業金雞母的晶圓代工
是不是非得要英文頂瓜瓜?
也順便請教一下
怎樣算得上是英文很好?
https://i.imgur.com/NNqyeQd.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 62.216.92.157 (香港)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1675487038.A.56C.html
噓
02/04 13:07,
1年前
, 1F
02/04 13:07, 1F
噓
02/04 13:11,
1年前
, 2F
02/04 13:11, 2F
→
02/04 13:12,
1年前
, 3F
02/04 13:12, 3F
噓
02/04 13:19,
1年前
, 4F
02/04 13:19, 4F
噓
02/04 13:22,
1年前
, 5F
02/04 13:22, 5F
噓
02/04 13:25,
1年前
, 6F
02/04 13:25, 6F
噓
02/04 13:36,
1年前
, 7F
02/04 13:36, 7F
噓
02/04 13:36,
1年前
, 8F
02/04 13:36, 8F
→
02/04 13:39,
1年前
, 9F
02/04 13:39, 9F
噓
02/04 13:39,
1年前
, 10F
02/04 13:39, 10F
噓
02/04 13:43,
1年前
, 11F
02/04 13:43, 11F
噓
02/04 13:44,
1年前
, 12F
02/04 13:44, 12F
噓
02/04 13:49,
1年前
, 13F
02/04 13:49, 13F
推
02/04 13:51,
1年前
, 14F
02/04 13:51, 14F
噓
02/04 14:14,
1年前
, 15F
02/04 14:14, 15F
噓
02/04 14:23,
1年前
, 16F
02/04 14:23, 16F
推
02/04 14:27,
1年前
, 17F
02/04 14:27, 17F
→
02/04 14:38,
1年前
, 18F
02/04 14:38, 18F
→
02/04 14:56,
1年前
, 19F
02/04 14:56, 19F
噓
02/04 15:02,
1年前
, 20F
02/04 15:02, 20F
推
02/04 15:06,
1年前
, 21F
02/04 15:06, 21F
推
02/04 15:07,
1年前
, 22F
02/04 15:07, 22F
推
02/04 15:08,
1年前
, 23F
02/04 15:08, 23F
噓
02/04 15:19,
1年前
, 24F
02/04 15:19, 24F
推
02/04 15:22,
1年前
, 25F
02/04 15:22, 25F
推
02/04 15:25,
1年前
, 26F
02/04 15:25, 26F
推
02/04 15:32,
1年前
, 27F
02/04 15:32, 27F
推
02/04 15:35,
1年前
, 28F
02/04 15:35, 28F
推
02/04 17:02,
1年前
, 29F
02/04 17:02, 29F
→
02/04 17:02,
1年前
, 30F
02/04 17:02, 30F
噓
02/04 17:18,
1年前
, 31F
02/04 17:18, 31F
→
02/04 17:39,
1年前
, 32F
02/04 17:39, 32F
推
02/04 18:20,
1年前
, 33F
02/04 18:20, 33F
→
02/04 18:20,
1年前
, 34F
02/04 18:20, 34F
推
02/04 18:41,
1年前
, 35F
02/04 18:41, 35F
噓
02/04 19:09,
1年前
, 36F
02/04 19:09, 36F
推
02/04 19:24,
1年前
, 37F
02/04 19:24, 37F
→
02/04 19:24,
1年前
, 38F
02/04 19:24, 38F
推
02/04 19:41,
1年前
, 39F
02/04 19:41, 39F
→
02/04 20:45,
1年前
, 40F
02/04 20:45, 40F
推
02/04 22:06,
1年前
, 41F
02/04 22:06, 41F
→
02/05 08:29,
1年前
, 42F
02/05 08:29, 42F
噓
02/05 09:32,
1年前
, 43F
02/05 09:32, 43F
噓
02/05 09:41,
1年前
, 44F
02/05 09:41, 44F
噓
02/05 10:08,
1年前
, 45F
02/05 10:08, 45F
→
02/05 21:29,
1年前
, 46F
02/05 21:29, 46F
→
02/05 21:29,
1年前
, 47F
02/05 21:29, 47F
→
02/05 21:30,
1年前
, 48F
02/05 21:30, 48F
推
02/06 13:48,
1年前
, 49F
02/06 13:48, 49F
→
02/06 13:48,
1年前
, 50F
02/06 13:48, 50F
推
02/07 07:25,
1年前
, 51F
02/07 07:25, 51F
→
02/07 07:25,
1年前
, 52F
02/07 07:25, 52F