[討論] 要怎麼暗示老外主管 錢太少了要跳了
[認真請益]
請問該怎麼 積極正面的跟老外主管說
公司給的pay太低, 再不調高就要閃了
考績前20%
聽說老外談薪水都很直接
請問有人有經驗 怎麼委婉直接有禮貌地跟外國主管說明
讓彼此有個機會, 當然如果沒有也是個回應, 至少知道雙方想法也不錯
找不到更好的就會留著
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.159.194 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1637252978.A.71C.html
※ 編輯: villagermess (180.218.159.194 臺灣), 11/19/2021 00:30:36
推
11/19 00:35,
2年前
, 1F
11/19 00:35, 1F
推
11/19 00:37,
2年前
, 2F
11/19 00:37, 2F
推
11/19 00:41,
2年前
, 3F
11/19 00:41, 3F
推
11/19 00:43,
2年前
, 4F
11/19 00:43, 4F
推
11/19 00:44,
2年前
, 5F
11/19 00:44, 5F
推
11/19 00:44,
2年前
, 6F
11/19 00:44, 6F
推
11/19 00:45,
2年前
, 7F
11/19 00:45, 7F
推
11/19 00:46,
2年前
, 8F
11/19 00:46, 8F
推
11/19 00:46,
2年前
, 9F
11/19 00:46, 9F
拿到基本就會走了...
※ 編輯: villagermess (180.218.159.194 臺灣), 11/19/2021 00:53:21
→
11/19 00:57,
2年前
, 10F
11/19 00:57, 10F
→
11/19 00:59,
2年前
, 11F
11/19 00:59, 11F
推
11/19 01:01,
2年前
, 12F
11/19 01:01, 12F
推
11/19 01:02,
2年前
, 13F
11/19 01:02, 13F
推
11/19 01:12,
2年前
, 14F
11/19 01:12, 14F
→
11/19 01:24,
2年前
, 15F
11/19 01:24, 15F
推
11/19 01:39,
2年前
, 16F
11/19 01:39, 16F
推
11/19 01:46,
2年前
, 17F
11/19 01:46, 17F
推
11/19 01:51,
2年前
, 18F
11/19 01:51, 18F
推
11/19 01:54,
2年前
, 19F
11/19 01:54, 19F
推
11/19 02:28,
2年前
, 20F
11/19 02:28, 20F
推
11/19 02:38,
2年前
, 21F
11/19 02:38, 21F
推
11/19 02:41,
2年前
, 22F
11/19 02:41, 22F
→
11/19 02:43,
2年前
, 23F
11/19 02:43, 23F
噓
11/19 03:08,
2年前
, 24F
11/19 03:08, 24F
推
11/19 03:16,
2年前
, 25F
11/19 03:16, 25F
推
11/19 05:13,
2年前
, 26F
11/19 05:13, 26F
推
11/19 05:39,
2年前
, 27F
11/19 05:39, 27F
推
11/19 05:44,
2年前
, 28F
11/19 05:44, 28F
推
11/19 05:46,
2年前
, 29F
11/19 05:46, 29F
推
11/19 06:09,
2年前
, 30F
11/19 06:09, 30F
推
11/19 06:43,
2年前
, 31F
11/19 06:43, 31F
→
11/19 06:43,
2年前
, 32F
11/19 06:43, 32F
推
11/19 07:25,
2年前
, 33F
11/19 07:25, 33F
推
11/19 07:27,
2年前
, 34F
11/19 07:27, 34F
推
11/19 07:28,
2年前
, 35F
11/19 07:28, 35F
推
11/19 07:31,
2年前
, 36F
11/19 07:31, 36F
推
11/19 07:34,
2年前
, 37F
11/19 07:34, 37F
推
11/19 07:37,
2年前
, 38F
11/19 07:37, 38F
還有 71 則推文
推
11/19 14:29,
2年前
, 110F
11/19 14:29, 110F
推
11/19 14:50,
2年前
, 111F
11/19 14:50, 111F
→
11/19 14:50,
2年前
, 112F
11/19 14:50, 112F
推
11/19 15:00,
2年前
, 113F
11/19 15:00, 113F
推
11/19 15:07,
2年前
, 114F
11/19 15:07, 114F
噓
11/19 15:08,
2年前
, 115F
11/19 15:08, 115F
→
11/19 15:08,
2年前
, 116F
11/19 15:08, 116F
推
11/19 15:10,
2年前
, 117F
11/19 15:10, 117F
→
11/19 15:10,
2年前
, 118F
11/19 15:10, 118F
→
11/19 15:10,
2年前
, 119F
11/19 15:10, 119F
→
11/19 15:10,
2年前
, 120F
11/19 15:10, 120F
→
11/19 15:11,
2年前
, 121F
11/19 15:11, 121F
推
11/19 15:13,
2年前
, 122F
11/19 15:13, 122F
推
11/19 15:21,
2年前
, 123F
11/19 15:21, 123F
→
11/19 15:21,
2年前
, 124F
11/19 15:21, 124F
推
11/19 15:40,
2年前
, 125F
11/19 15:40, 125F
→
11/19 15:40,
2年前
, 126F
11/19 15:40, 126F
→
11/19 15:40,
2年前
, 127F
11/19 15:40, 127F
→
11/19 15:45,
2年前
, 128F
11/19 15:45, 128F
噓
11/19 16:25,
2年前
, 129F
11/19 16:25, 129F
→
11/19 17:22,
2年前
, 130F
11/19 17:22, 130F
推
11/19 17:50,
2年前
, 131F
11/19 17:50, 131F
→
11/19 17:52,
2年前
, 132F
11/19 17:52, 132F
推
11/19 18:31,
2年前
, 133F
11/19 18:31, 133F
噓
11/19 18:48,
2年前
, 134F
11/19 18:48, 134F
推
11/19 19:02,
2年前
, 135F
11/19 19:02, 135F
推
11/19 19:44,
2年前
, 136F
11/19 19:44, 136F
推
11/19 19:49,
2年前
, 137F
11/19 19:49, 137F
→
11/19 19:49,
2年前
, 138F
11/19 19:49, 138F
噓
11/19 20:10,
2年前
, 139F
11/19 20:10, 139F
→
11/19 20:11,
2年前
, 140F
11/19 20:11, 140F
推
11/19 20:43,
2年前
, 141F
11/19 20:43, 141F
噓
11/19 20:46,
2年前
, 142F
11/19 20:46, 142F
推
11/19 21:25,
2年前
, 143F
11/19 21:25, 143F
推
11/19 21:49,
2年前
, 144F
11/19 21:49, 144F
推
11/19 22:32,
2年前
, 145F
11/19 22:32, 145F
推
11/20 07:36,
2年前
, 146F
11/20 07:36, 146F
噓
11/20 13:55,
2年前
, 147F
11/20 13:55, 147F
推
11/21 15:10,
2年前
, 148F
11/21 15:10, 148F
→
11/22 21:09,
2年前
, 149F
11/22 21:09, 149F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
討論
71
149