Re: [新聞] 台積電來的CEO,執掌中華電犯新政府眾怒
※ 引述《blackacre (Black/White/Green acre)》之銘言:
: : C O S T D O W N
: : 噓 RTA: 老外沒人在說cost down,是cost reduction 12/15 0
9:
: : 噓 RTA: 連英文都弄不好的台灣人難怪永遠只能做代工 12/15 0
9:
: : 噓 RTA: 一堆人自己講錯人家不想笑你而已還在那邊倒果為因 12/15 1
3:
: : 推 chiao1923: 台灣很多人都是錯又沒臉承認,好市多跟宜家,明明國外 12/15 1
6:
: : → chiao1923: 念法就是正確的,台灣一堆人還在那邊自嗨「我都唸xxxxx 12/15 1
6:
: : → chiao1923: x」。教你們正確的還不學,難怪台灣沒未來。 12/15 1
6:
雖然在科技版討論英文滿不對題的
小弟任職某外商四年 跟世界各地20幾個國家的人合作過
興趣是下班後跟來自各國的同事去喝小酒
到現在自助+出差也走過10來個國家
聊天到最後會發現各國都自己的英文"用法"
最明顯是新加坡 很多"中式"的說法
一開始聽到他們說 can can
要不是小弟也通中文還真不知道他在說甚麼 lol
沒甚麼是正確的或是錯誤的 能不能順暢表達跟溝通才是最重要
常常聽到某些 "口音" 或者 某種"說法" 就會會心一笑 阿 這傢伙是XX來的
有時候會覺得怪怪的 但反正了解他的意思 也不會特地去找老美問問
這樣的說法夠不夠 "正統"
保留一些帶有自己國家特色的英文其實也滿有趣的
所謂的 COST DOWN 或者 IKEA 發音在外國人聽來大概也是一樣的感覺吧 lol
就連英國 美國 在很多地方使用上連單字 說法 都不一樣了
執著這種"正統"好像也沒甚麼意義
硬要糾正成所謂的"正確"的英文 只會害普遍大眾不敢開口
最後缺乏練習 使用 導致英文程度越來越低落而已
認識很多英文很好的應外系學生就是糾結這種情節反而更不敢開口講/使用 英文
所以.............
我她媽真的覺得那種害大家英文程度越來越差的人很北七
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.192.148
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1481872873.A.DCA.html
推
12/16 15:28, , 1F
12/16 15:28, 1F
推
12/16 15:30, , 2F
12/16 15:30, 2F
→
12/16 15:31, , 3F
12/16 15:31, 3F
推
12/16 15:37, , 4F
12/16 15:37, 4F
→
12/16 15:37, , 5F
12/16 15:37, 5F
推
12/16 15:39, , 6F
12/16 15:39, 6F
推
12/16 15:58, , 7F
12/16 15:58, 7F
→
12/16 16:14, , 8F
12/16 16:14, 8F
推
12/16 16:17, , 9F
12/16 16:17, 9F
推
12/16 16:18, , 10F
12/16 16:18, 10F
推
12/16 16:19, , 11F
12/16 16:19, 11F
推
12/16 16:34, , 12F
12/16 16:34, 12F
推
12/16 16:37, , 13F
12/16 16:37, 13F
推
12/16 16:46, , 14F
12/16 16:46, 14F
推
12/16 17:11, , 15F
12/16 17:11, 15F
推
12/16 17:13, , 16F
12/16 17:13, 16F
推
12/16 17:19, , 17F
12/16 17:19, 17F
→
12/16 17:26, , 18F
12/16 17:26, 18F
推
12/16 17:28, , 19F
12/16 17:28, 19F
推
12/16 17:29, , 20F
12/16 17:29, 20F
→
12/16 17:30, , 21F
12/16 17:30, 21F
推
12/16 17:41, , 22F
12/16 17:41, 22F
推
12/16 17:46, , 23F
12/16 17:46, 23F
推
12/16 17:56, , 24F
12/16 17:56, 24F
→
12/16 17:56, , 25F
12/16 17:56, 25F
推
12/16 18:09, , 26F
12/16 18:09, 26F
推
12/16 18:18, , 27F
12/16 18:18, 27F
推
12/16 18:21, , 28F
12/16 18:21, 28F
推
12/16 18:47, , 29F
12/16 18:47, 29F
→
12/16 18:47, , 30F
12/16 18:47, 30F
推
12/16 18:49, , 31F
12/16 18:49, 31F
→
12/16 18:49, , 32F
12/16 18:49, 32F
→
12/16 19:00, , 33F
12/16 19:00, 33F
推
12/16 19:03, , 34F
12/16 19:03, 34F
→
12/16 19:28, , 35F
12/16 19:28, 35F
→
12/16 19:59, , 36F
12/16 19:59, 36F
推
12/16 20:03, , 37F
12/16 20:03, 37F
推
12/16 20:23, , 38F
12/16 20:23, 38F
→
12/16 20:23, , 39F
12/16 20:23, 39F
你覺得新加坡都沒人知道can can 的問題嗎?
沒有人反應過來這樣說不"正確"嗎?
所以singlish其實只是一種嘴硬囉?
推
12/16 20:27, , 40F
12/16 20:27, 40F
→
12/16 20:27, , 41F
12/16 20:27, 41F
→
12/16 20:27, , 42F
12/16 20:27, 42F
推
12/16 20:36, , 43F
12/16 20:36, 43F
→
12/16 20:38, , 44F
12/16 20:38, 44F
推
12/16 20:43, , 45F
12/16 20:43, 45F
→
12/16 20:43, , 46F
12/16 20:43, 46F
→
12/16 20:44, , 47F
12/16 20:44, 47F
推
12/16 20:54, , 48F
12/16 20:54, 48F
推
12/16 21:04, , 49F
12/16 21:04, 49F
推
12/16 21:05, , 50F
12/16 21:05, 50F
推
12/16 21:11, , 51F
12/16 21:11, 51F
→
12/16 21:11, , 52F
12/16 21:11, 52F
推
12/16 21:18, , 53F
12/16 21:18, 53F
推
12/16 22:23, , 54F
12/16 22:23, 54F
推
12/16 22:35, , 55F
12/16 22:35, 55F
→
12/16 23:33, , 56F
12/16 23:33, 56F
→
12/16 23:37, , 57F
12/16 23:37, 57F
→
12/16 23:41, , 58F
12/16 23:41, 58F
推
12/17 00:07, , 59F
12/17 00:07, 59F
推
12/17 02:01, , 60F
12/17 02:01, 60F
→
12/17 02:02, , 61F
12/17 02:02, 61F
推
12/17 02:25, , 62F
12/17 02:25, 62F
推
12/17 06:24, , 63F
12/17 06:24, 63F
推
12/17 07:29, , 64F
12/17 07:29, 64F
※ 編輯: mikye (101.139.88.65), 12/17/2016 07:45:15
推
12/17 08:08, , 65F
12/17 08:08, 65F
→
12/17 08:08, , 66F
12/17 08:08, 66F
推
12/17 08:53, , 67F
12/17 08:53, 67F
推
12/17 09:35, , 68F
12/17 09:35, 68F
→
12/17 09:35, , 69F
12/17 09:35, 69F
推
12/17 10:28, , 70F
12/17 10:28, 70F
→
12/17 11:17, , 71F
12/17 11:17, 71F
推
12/17 14:31, , 72F
12/17 14:31, 72F
推
12/17 14:38, , 73F
12/17 14:38, 73F
推
12/17 15:28, , 74F
12/17 15:28, 74F
推
12/18 12:27, , 75F
12/18 12:27, 75F
推
12/18 16:22, , 76F
12/18 16:22, 76F
推
12/18 18:34, , 77F
12/18 18:34, 77F
推
12/18 23:53, , 78F
12/18 23:53, 78F
推
12/20 12:59, , 79F
12/20 12:59, 79F
推
12/21 15:31, , 80F
12/21 15:31, 80F
→
12/21 15:32, , 81F
12/21 15:32, 81F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):