[請益] 我的履歷與自傳,希望給點意見(代批)消失
大家好
我第一次上此版發文,如果哪裡有疏失的地方請各位版友們見諒..
我目前23歲,正在服役中,是私立後段大學電機工程學系應屆畢業,因為快要退伍了正在
努力的準備履歷表與自傳…
我的履歷也跟不少朋友討論過,但我與朋友們都是新鮮人,希望能聽到有經驗的人的指點
、意見。
我的履歷PDF:
https://drive.google.com/file/d/0B4gK6YNonZsDbHlTU0QtZXMzVFk/view?usp=sharing
希望各位長輩們能指導我有哪裡不妥或需要加強的地方,因為我能力的問題,能寫的東西
真的不多…
感謝各位長輩們的幫忙…
Ex:履歷與文章都是參考neilchennc (Neil)大,請見諒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.241.101
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1456418908.A.FD4.html
推
02/26 00:52, , 1F
02/26 00:52, 1F
噓
, , 2F
改了,感謝
02/26 00:54
→
02/26 00:57, , 3F
02/26 00:57, 3F
噓
02/26 00:59, , 4F
02/26 00:59, 4F
→
02/26 01:01, , 5F
02/26 01:01, 5F
※ 編輯: nano5421 (36.230.241.101), 02/26/2016 01:05:51
→
02/26 01:02, , 6F
02/26 01:02, 6F
→
02/26 01:03, , 7F
02/26 01:03, 7F
因為還沒出社會過,只有工讀能寫…
推
02/26 01:15, , 8F
02/26 01:15, 8F
→
02/26 01:15, , 9F
02/26 01:15, 9F
這些都沒有…
※ 編輯: nano5421 (36.230.241.101), 02/26/2016 01:17:30
※ 編輯: nano5421 (36.230.241.101), 02/26/2016 01:18:01
推
02/26 01:19, , 10F
02/26 01:19, 10F
推
02, , 11F
02, 11F
/26 01:19
如果是比較負面的呢? 如我英文不好,遇到看不懂的英文文章,我會使用翻譯app的照相
模式,把不懂的地方拍下來,整張照片翻譯
※ 編輯: nano5421 (36.230.241.101), 02/26/2016 01:22:55
※ 編輯: nano5421 (36.230.241.101), 02/26/2016 01:23:38
※ 編輯: nano5421 (36.230.241.101), 02/26/2016 01:26:37
推
02/26 01:33, , 12F
02/26 01:33, 12F
→
02/26 01:33, , 13F
02/26 01:33, 13F
→
02/26 01:33, , 14F
02/26 01:33, 14F
推
02/26 01:37, , 15F
02/26 01:37, 15F
→
02/26 02:17, , 16F
02/26 02:17, 16F
推
02/26 02:21, , 17F
02/26 02:21, 17F
→
02/26 04:05, , 18F
02/26 04:05, 18F
→
02/26 06:46, , 19F
02/26 06:46, 19F
推
02/26 07:49, , 20F
02/26 07:49, 20F
→
02/26 07:49, , 21F
02/26 07:49, 21F
→
02/26 08:24, , 22F
02/26 08:24, 22F
推
02/26 08:55, , 23F
02/26 08:55, 23F
推
02/26 09:14, , 24F
02/26 09:14, 24F
→
02/26 09:14, , 25F
02/26 09:14, 25F
→
02/26 09:18, , 26F
02/26 09:18, 26F
→
02/26 09:19, , 27F
02/26 09:19, 27F
推
02/26 11:18, , 28F
02/26 11:18, 28F
推
02/26 11:40, , 29F
02/26 11:40, 29F
→
02/26 11:40, , 30F
02/26 11:40, 30F
→
02/26 11:40, , 31F
02/26 11:40, 31F
→
02/26 11:40, , 32F
02/26 11:40, 32F
噓
02/26 12:09, , 33F
02/26 12:09, 33F
推
02/26 13:12, , 34F
02/26 13:12, 34F
→
02/26 13:12, , 35F
02/26 13:12, 35F
→
02/26 13:13, , 36F
02/26 13:13, 36F
→
02/26 14:13, , 37F
02/26 14:13, 37F
→
02/26 14:14, , 38F
02/26 14:14, 38F
推
02/26 14:42, , 39F
02/26 14:42, 39F
→
02/26 14:42, , 40F
02/26 14:42, 40F
噓
02/26 14:49, , 41F
02/26 14:49, 41F
推
02/26 16:53, , 42F
02/26 16:53, 42F
推
02/26 18:35, , 43F
02/26 18:35, 43F
推
02/26 18:37, , 44F
02/26 18:37, 44F
→
02/26 18:37, , 45F
02/26 18:37, 45F
→
02/26 18:38, , 46F
02/26 18:38, 46F
→
02/26 18:38, , 47F
02/26 18:38, 47F
推
02/26 22:22, , 48F
02/26 22:22, 48F
推
02/26 22:45, , 49F
02/26 22:45, 49F
推
02/27 00:33, , 50F
02/27 00:33, 50F
推
02/27 02:57, , 51F
02/27 02:57, 51F
推
02/27 03:01, , 52F
02/27 03:01, 52F
推
02/27 03:07, , 53F
02/27 03:07, 53F
推
02/27 14:30, , 54F
02/27 14:30, 54F
推
02/28 18:37, , 55F
02/28 18:37, 55F
→
02/28 18:38, , 56F
02/28 18:38, 56F
→
02/28 18:38, , 57F
02/28 18:38, 57F
推
02/29 22:33, , 58F
02/29 22:33, 58F
→
02/29 22:33, , 59F
02/29 22:33, 59F
→
02/29 22:33, , 60F
02/29 22:33, 60F
推
03/04 10:22, , 61F
03/04 10:22, 61F
→
03/04 10:23, , 62F
03/04 10:23, 62F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):