[吃草] 我被刺傷了 一段關於烤肉的對話
話說 我今天跟我喜歡的牛女的對話
我是瓶子偏魔羯,我還在ㄍㄧㄥ,還在努力經營中~~~對方知道我喜歡她
但是今天我被刺傷了,感覺刺到的自尊,起因於一段關於烤肉的MSN的對話
我們家今年沒烤肉,所以我突發奇想,想說跟她聊一下烤肉,應該吃的可以勾引一下牛女吧.
於是我問牛女她們家會烤什麼特別的.....以下可能有我傻傻的對話
我:我今年想烤特別的食材,妳們有考什麼特別的嗎?我想烤竹貝!
牛:沒有這個
我:那有什麼不一樣的嗎?超想吃的
牛:帶殼的娥阿
我:蚵仔@@ 這我沒烤過耶 蚵仔 我只有吃過煎的跟炸的 烤的沒嘗試過!! 可惜我沒辦法吃
到,不知道味道如何?
牛:很鹹 有海水的味道
我:............ 不是要先吐沙
--------------------------------------------分隔線----------------------------
我必須要承認,我真的沒烤過鵝阿
我只烤過 揦阿 跟蛤罵 鵝阿真的沒烤過....
所以這裡我恍神 誤會了....
--------------------------------------------分隔線----------------------------
牛:鵝阿怎麼吐沙 妳有沒有常識阿
我:............. 對齁
牛:是蛤蠣才要.
我:我白癡了我.
牛:妳是手受傷了還是腦
我:...................
牛: (無奈貌) <==MSN 表情符號
我:當然是手呀 我又沒烤過呀 我連生蠔都沒吃過 (這時候 我以為生蠔就是鵝阿 因為長的
都外面看起來都有殼,後來我才想到鵝阿的中文詞彙應該是牡蠣才對,我搞混了)
牛:妳在家有做過家事ㄇ 太誇張了吧
我:有呀 會幫忙做家事呀 可是鵝阿都是買現成的 (此時我有點焦慮想轉移方向,被對方說
的我很笨,連"常識"都不知道,我甚至都還幫家人煮飯炒菜過,當兵菜的時候也都在煮飯)
我:吼~~ 不要降子嘛
牛:你太離譜了啦
我:總是會有第一次呀 就是沒烤過咩
我:http://tinyurl.com/2g9jv3e
我:妳看 去市場買來的都是最後一張圖那樣呀(這時候想要極力撇清,證明自己的無知)
我:現在知道也不遲呀
牛:是這樣ㄇ
我:是呀
=====================================分隔線====================================
感謝有耐心的人看完,我真的覺得好像被人感覺是笨蛋是白癡一樣,有這麼糟糕嘛?
真的就是沒經歷過嘛!!講得好像很嚴重!!
姑且不論我給她的印象是不是變壞....
但是,我真的覺得連自己都覺得自己笨了.........
自尊心都受傷了,雖然說MSN上面講話本來就是很難看到表情,聲調
不過,我真的還蠻難過的....
不知道怎麼會搞成這樣...........
我們其實還算不錯啦~~她也沒有說都不理我;當然說忙的時候,當然MSN就不太回
久了我也學著忍耐,想說就當路人甲好了,可是這次我想應該就事論事吧,到底怎麼了?
不懂?疑惑?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.138.55
推
09/18 02:37, , 1F
09/18 02:37, 1F
→
09/18 02:38, , 2F
09/18 02:38, 2F
→
09/18 02:38, , 3F
09/18 02:38, 3F
→
09/18 02:39, , 4F
09/18 02:39, 4F
→
09/18 02:41, , 5F
09/18 02:41, 5F
→
09/18 02:42, , 6F
09/18 02:42, 6F
推
09/18 02:56, , 7F
09/18 02:56, 7F
→
09/18 02:57, , 8F
09/18 02:57, 8F
→
09/18 03:01, , 9F
09/18 03:01, 9F
→
09/18 03:01, , 10F
09/18 03:01, 10F
推
09/18 03:11, , 11F
09/18 03:11, 11F
→
09/18 04:01, , 12F
09/18 04:01, 12F
→
09/18 09:15, , 13F
09/18 09:15, 13F
→
09/18 09:17, , 14F
09/18 09:17, 14F
→
09/18 09:17, , 15F
09/18 09:17, 15F
推
09/18 09:28, , 16F
09/18 09:28, 16F
→
09/18 11:54, , 17F
09/18 11:54, 17F
推
09/18 12:24, , 18F
09/18 12:24, 18F
→
09/18 12:33, , 19F
09/18 12:33, 19F
→
09/18 20:33, , 20F
09/18 20:33, 20F
→
09/18 20:34, , 21F
09/18 20:34, 21F
→
09/18 20:35, , 22F
09/18 20:35, 22F
→
09/18 20:36, , 23F
09/18 20:36, 23F
→
09/18 20:38, , 24F
09/18 20:38, 24F
→
09/18 20:39, , 25F
09/18 20:39, 25F
→
09/18 20:40, , 26F
09/18 20:40, 26F
→
09/18 20:52, , 27F
09/18 20:52, 27F
推
09/21 00:35, , 28F
09/21 00:35, 28F
推
09/23 02:55, , 29F
09/23 02:55, 29F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):